Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai faite dans mon appartement " (Frans → Nederlands) :
C'est une peinture de ma femme que j'ai faite dans mon appartement.
Dit is een schilderij dat ik van mijn vrouw maakte in mijn appartement.
(Rires) On les aime quand même, on fait avec, et c'est ce que j'ai fait avec mon chien.
(Gelach) Ondanks alles houden we van hem en geven we niet op. Dat is wat ik met mijn hond deed.
J'ai fait faire mon tatouage quand j'avais 29 ans, et je l'ai regretté instantanément.
Ik nam een tattoo op mijn 29ste en had er meteen spijt van.
Et j'ai fait tout mon possible pour atteindre ces buts tout au long de ma vie.
Dat is waar ik mijn hele leven al naar streef.
Donc j'ai fait de mon mieux.
Dus deed ik mijn best.
JG : Voici une vidéo que j'ai faite dans mon « Cours rapide » concernant le Première Guerre Mondiale : (Vidéo) La cause immédiate était l'assassinat à Sarajevo de l'archiduc autrichien Franz Ferdinand le 28 juin 1914, par un nationaliste serbo-bosnien, Gavrilo Princip.
JG: Deze video maakte ik voor mijn programma 'Crash Course', over de Eerste Wereldoorlog: (Video) De directe aanleiding was natuurlijk de moord in Serajevo op de Oostenrijkse aartshertog Franz Ferdinand gepleegd op 28 juni 1914 door de Bosnisch- Servische nationalist Gavrilo Princip.
temps processeur Donc pour ne pas être en reste, voici ma version que j'ai faite sur mon portable en quelques minutes
Dus om niet achter te blijven is hier mijn versie die ik op mijn laptop heb gemaakt in slechts een paar minuten.
Je vais vous parler de quelques-unes des découvertes que j'ai faites dans mon travail de par le monde.
Ik ga praten over een aantal van mijn ontdekkingen over de hele wereld door mijn werk.
Après une prestation, je pouvais à peine me traîn
er de la scène à un taxi. Je me suis assise et j'ai senti le sang se retire
r de mon visage. Et dans la chaleur du désert, j'étais frigorifiée. Mes doigts devenaient bleus, et je me disais, Qu'est-ce qui m'arrive? J'ai entendu les valves de mon coeur claquer en s'ouvrant et en se fermant. Le taxi s'est arrêté, et j'en ai extirpé mon corps en ressentant chaque gramme de son poids en marchant jusqu'à l'ascenseur. Je suis tombée en pass
ant la porte de mon ...[+++]appartement et j'ai rampé jusqu'à la salle de bain où j'ai trouvé mon problème : j'avais oublié de mettre dans le mélange le composant le plus important de mon médicament. J'étais en train de mourir. Et si je ne faisais pas rapidement ce mélange, je ne quitterai jamais mon appartement en vie.
Na een optreden, kon ik mezelf nog nauwelijks v
an het podium in de taxi slepen. Ik zat en voelde het bloed uit mijn gezicht trekken. En midden in de woestijn, had ik het ijskoud. Mijn vingers werden blauw, en ik dach
t: Wat is er aan de hand? Ik hoorde mijn hartkleppen open en dicht gaan. De taxi stopte, ik sleepte mezelf eruit, en voelde me loodzwaar terwijl ik naar de lift liep. Ik viel door de voordeur en strompelde naar de badka
...[+++]mer. Daar ontdekte ik het probleem: bij het mengen had ik het belangrijkste ingrediënt vergeten. Ik was stervende. En als ik dat middel niet snel mengde, zou ik mijn huis nooit meer levend verlaten.Alors, grâce à l'énergie de tous ceux qui étaient là, j'ai décidé de continuer à tenir. Et je suis arrivé à 17 minutes et 4 secondes. ( Applaudissements) Et comme si ce n'était pas
assez, ce que j'ai fait juste après, c'est que je suis allé aux Labos Quest, et je les ai laissé me prendre autan
t d'échantillons de sang qu'ils pouvaient, pour faire tous les tests possibles, et voir où en étaient mes paramètres, comme ça, une fois encore, ça pourrait servir aux médecins. Je ne voulais pas non plus que qui que ce soit
...[+++]émette de doutes. Je tenais le record du monde, et je voulais être certain qu'il soit homologué. Alors, le lendemain, je suis allé à New York, et voilà qu'un gamin vient vers moi -- Je sortais du magasin Apple -- ce gamin vient vers moi et il me fait : Yo D ! Je lui fais Ouais ? Il me dit Si tu as retenu ton souffle aussi longtemps pour de vrai, comment ça se fait que tu sois ressorti tout sec de l'eau? Je lui ai fait Quoi ?? (Rires) Ça, c'est toute ma vie. Alors ... (Rires) En tant que magicien, j'essaie de montrer aux gens des choses qui semblent impossibles. Et je crois que la magie, que ce soit en retenant mon souffle ou en battant un jeu de cartes, est quelque chose relativement simple. C'est de la pratique, c'est de l'entraînement, et c'est -- C'est de la pratique, c'est de l'entraînement, et de l'expérimentation, pour donner le meilleur de moi-même, quelque soit le sacrifice que cela implique.
Met de energ
ie van iedereen die daar was besloot ik door te zetten. Ik ging tot 17 minuten en 4 seconden. (Applaus) Alsof dat niet genoeg was, ging ik meteen daarna naar Quest Labs en liet ze zoveel bloed afnemen als ze wilden om alles te tes
ten en te zien waar mijn niveaus waren, zodat de artsen het konden gebruiken. Ook wilde ik dat niemand het in twijfel kon trekken. Ik had het wereldrecord en wilde zeker gaan dat het legitiem was. De volgende dag ging ik naar New York en een jochie komt op me af -- ik loop net de Apple store uit -
...[+++]- en dat kereltje zegt: Yo D! Ik zeg: Ja? Hij zegt: Als je echt zo lang je adem inhield, waarom kwam je dan droog uit het water? Ik dacht: Wat? (Gelach) Dat is mijn leven. Dus... (Gelach) Als magiër probeer ik mensen dingen te laten zien die onmogelijk lijken. Ik denk dat magie, of ik mijn adem inhoud of een pak kaarten schud, heel simpel is. Het is oefening, training en... -- Het is oefening, training en experiment, terwijl je door de pijn heen duwt om optimaal te zijn. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai faite dans mon appartement ->
Date index: 2024-10-29