Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai fait tout le voyage depuis " (Frans → Nederlands) :
J'ai fait tout le voyage depuis Cleveland et l'Essex jusqu'à New York Est, pris la ligne 6 jusqu'aux putes de Hunt's Point qui me barraient le chemin vers la maîtrise de l'art de l'espace, et du nombre variable à l'infini d'hommes, de femmes et d'enfants, que tu ne mets icique pour que je puisse les refouler dos au mur avec mon expérience.
Ik ben helemaal gereisd van Cleveland en Essex in Oost New York, heb lijn 6 genomen tot bij de hoeren van Hunt's Point die mij beletten de Kunst van de Ruimte te leren en de een-tot-oneindig veel mannen, vrouwen en kinderen die daarin passen, zodat ik ze achter het behang kan plakken met mijn ervaring.
Nous attendions des chefs d'oeuvre impressionn
ants, vous voyez... Mais ce qui m'a frappé, c'est lorsque j'ai compris que dans ces petites pièces était le résu
ltat de la quête de toute une vie d'homme, ses pensées, tout. Simplement, à une échelle réduite, plus petite. D'une certaine manière, c'est ce que je ressens. J'ai l'impression de rentre à la maison pour pa
rler de ce que j'ai fait à l'étranger depuis ...[+++] maintenant 20 ans.
We verwachtten grote meesterwerken! Wat me raakte, is het begrip dat die kleine stukken de culminatie waren van de man zijn leven, zijn zoektocht, gedachten, alles... maar in een gereduceerde vorm. In zekere zin voel ik me zo. Het voelt alsof ik thuiskom om te praten over wat ik elders 20 jaar lang gedaan heb.
Vous voyez, j'ai fait beaucoup de chemin depuis l'autel, la nuit où j'avais cru que le monde allait prendre fin, depuis un monde où les gens parlaient en langues, considéraient la souffrance comme un acte nécessaire de Dieu, et prenaient un texte comme une vérité infaillible.
Het ligt ver achter me, dat altaar op die nacht dat de wereld zou vergaan, een wereld waarin mensen in tongen spraken en lijden zagen als Goddelijke noodzaak en een tekst als onfeilbare waarheid.
En Corée du Nord, je l'ai fait tout seul.
In Noord-Korea maakte ik het zelf.
Mathias Jud : Oui, « Gelem, Gelem » est le titre de l'hymne officiel romani, et signifie : « J'ai fait un long voyage. » BG : Juste quelques détails de votre histoire.
Mathias Jud: Ja, 'Gelem, Gelem' is de titel van het volkslied van de Roma, het officiële, en het betekent: 'ik ging een lange weg'. BG: Om even dat detail aan je talk toe te voegen.
Et j'ai fait tout mon possible pour atteindre ces buts tout au long de ma vie.
Dat is waar ik mijn hele leven al naar streef.
Et je sais que c’est alléchant de rester en dehors de l’arène, parce que je l’ai fait toute ma vie, en pensant, Je vais botter le cul à tout le monde quand je serai blindée et parfaite.
Ik weet dat het verleidelijk is om buiten de arena te staan, want dat heb ik mijn hele leven gedaan. Ik denk bij mezelf: ik ga naar binnen en ik laat ze een poepje ruiken als niemand mij wat kan maken en als ik perfect ben.
Je m'amusais de nouveau. J'ai travaillé plus dur. Et pour faire court, j'ai fait toutes les choses qui m'ont mené de nouveau au succès.
Ik had er weer plezier in. Ik werkte harder. Om een lang verhaal kort te maken: ik deed opnieuw alle dingen die me succesvol maakten.
Vous vous attendez probablement que je vienne ici et je parle de fusion, parce que c'est ce que j'ai fait toute ma vie.
Waarschijnlijk dachten jullie dat ik het over kernfusie zou gaan hebben, Waarschijnlijk dachten jullie dat ik het over kernfusie zou gaan hebben, want daar ben ik het grootste deel van mijn leven mee bezig geweest.
J'étais incroyablement curieuse de voir le monde, et j'ai fait toutes ces choses, qui finalement m'emmenèrent voir beaucoup de pays et beaucoup de cultures.
Ik was ongelofelijk nieuwsgierig naar de wereld, en ik maakte al deze dingen, die me uiteindelijk naar al die landen en culturen voerden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai fait tout le voyage depuis ->
Date index: 2025-07-10