Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai eu une relation très " (Frans → Nederlands) :
J'ai eu une relation très, très significative avec mon équipe ce jour-là, et c'est resté comme ça depuis.
Ik had een echt betekenisvolle relatie met mijn team die dag, en het is sindsdien zo gebleven.
Dés que j’ai compris cela, j’ai étudié la relation sous-jacente entre 4 polluants de l’air très répandus et leurs conséquences sur la santé des poumons des patients asthmatiques.
Zodra ik dit besefte, onderzocht ik de onderliggende relatie tussen de vier meest voorkomende luchtverontreinigende stoffen en hun invloed op de gezondheid van de longen van astmapatiënten.
Pendant longtemps, dans la sphère économique, nous avons vécu avec le terme plafond de verre . En fait, je n'ai jamais vraiment aimé ce terme. D'une part, il place les hommes et les femmes dans une relation très hostile, parce qu'il fait des hommes ces escrocs retors, tout là-haut, qui ont posé ce plafond de verre. Et nous sommes toujours sous ce plafond de verre, nous les femmes.
Lange tijd hebben we in de economie gesproken over een glazen plafond. Nu vond ik dat nooit een prettige term. Om te beginnen plaats het mannen en vrouwen recht tegenover elkaar in een vijandige relatie, want mannen zijn die slechte valsspelers daarboven die dat glazen plafond hebben geplaatst. En wij vrouwen zitten altijd onder dat glazen plafond.
Mais Steve l'informaticien n'est pas revenu. (Soupir) Et j'ai donc dû y laisser mon loyer du mois. Inutile de vous préciser que je n'ai pas passé une très bonne nuit.
Maar toen kwam Steve de IT-man niet meer terug. (Zucht van verschikking) En dat was een hele maand huur. Ik hoef niet te zeggen dat ik geen leuke avond had.
MK : Je pense qu'on a toujours eu une relation très spéciale.
MK: Ik denk dat we altijd al een heel bijzondere relatie gehad hebben.
Mais j'ai appris deux leçons très, très importantes là-bas sur l'Everest.
Maar ik heb twee zeer, zeer belangrijke lessen geleerd op Mount Everest.
Eileen n'a que 13 ans, mais en parcourant le recueil de poésie qu'on a écrit, j'ai trouvé son poème très intéressant, très motivant.
Eileen is pas 13, maar toen we onze geschreven gedichten bekeken, vond ik die van haar zo interessant, zo motiverend.
Et de nombreuses images que je vous ai montrées ici sont très belles, mais elles sont également très puissantes.
Een hoop van deze beelden die ik jullie getoond heb, zijn heel mooi maar ze zijn ook zeer krachtig.
Et puis j'ai commencé à frotter, très, très doucement, jusqu'à ce que certains des bords soient tout à fait carrés.
Toen begon ik met wrijven, heel heel zachtjes, tot sommige kanten redelijk plat waren.
J'ai été en relation avec cette beauté pendant plusieurs mois.
Ik had een relatie met deze schoonheid gedurende enkele maanden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai eu une relation très ->
Date index: 2023-11-08