Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai eu besoin » (Français → Néerlandais) :
Nous faisons ce choix en étant des personnes curieuses et intéressées d'apprendre, qui ne se contentent pas de dire « Dès que la sonnerie retentit, le cours est fini je n'ai plus besoin d'apprendre » ou « J'ai enfin eu mon diplôme.
Wij maken die keuze door nieuwsgierige en leergierige mensen te zijn die willen leren, die niet alleen zeggen: Wel, zodra de bel is gegaan en de les om is, hoef ik niets meer te leren. Of Gelukkig heb ik nu mijn diploma.
Je n'ai pas besoin de vous donner plein de statistiques sur le cancer de la prostate.
Ik hoef jullie niet veel statistieken over prostaatkanker te geven.
Cela signifie que vous allez avoir de nouveaux types frappant à votre porte, en disant : « Donnez-nous du travail », et : « Je n'ai pas besoin d'une grosse augmentation de salaire. donnez-moi juste du travail s'il vous plaît ». Aujourd'hui, c'est complètement différent.
Er zullen dus nieuwe mensen zijn die aan de deur kloppen voor een baan. Ik hoef geen loonsverhoging, geef me gewoon een baan. Dat is helemaal veranderd.
Il disait : « Je sais conduire, je n'ai pas besoin de validation de l’État.
Hij dacht: Ik kan autorijden; waarom heb ik toestemming van de staat nodig? Het werd lastiger als we aangehouden werden. We werden vaak aangehouden door de politie. Ik was onder de indruk hoe mijn vader dat afhandelde.
2 semaines plus tard, Dimanche matin, le 9 Janvier, Je me suis retrouvé, debout, devant ma congregation -- intelligents, bien intentionnés, principalement des chrétiens attentionnés -- et j'ai eu besoin, en leur nom, d'exprimer nos sentiments et nos questions.
En twee weken later, op zondagmorgen 9 januari, vond ik mijzelf voor mijn congregatie staan -- intelligente, goedbedoelende, grotendeels bedachtzame christenen -- en moest ik, namens hen, uitdrukking geven aan onze gevoelens en onze vragen.
vous voyagez, vous voyez toutes ces choses horribles qui se passent. Premièrement, le cerveau humain. Je n'ai pas besoin d'en dire plus.
U reist, u ziet al deze vreselijke dingen gebeuren. Ten eerste, het menselijke brein -- daar moet ik niets over zeggen.
MH : Ah je n'ai pas besoin d'installer une roue dans mon bureau ?
MH: Ik hoef dus nog geen loopwiel in mijn kantoor te installeren?
Je n'ai pas besoin de le dire mais les vaccins sont essentiels.
Ik hoef het niet te zeggen, maar vaccins zijn onontbeerlijk.
De combien d'années de couverture ai-je besoin?
Hoeveel jaren bescherming heb ik nodig?
Je n'ai plus besoin de séduire les hommes, les animaux seulement.
Ik hoef geen mannen meer te behagen, alleen dieren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai eu besoin ->
Date index: 2024-06-03