Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "j'ai essentiellement des réserves quant " (Frans → Nederlands) :

J'ai essentiellement des réserves quant au problème d'aléa moral, et je ne sais pas vraiment comment nous pouvons éviter l'éviter au mieux.

Mijn bedenkingen hebben vooral te maken met het probleem van 'moral hazard', en ik zou niet weten hoe we dat het beste kunnen vermijden.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les idées surprenantes de David Keith sur le changement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Keiths verrassende ideeën over klimaatverandering - TED Talks -
David Keiths verrassende ideeën over klimaatverandering - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : sais     j'ai essentiellement     essentiellement des réserves     des réserves quant     j'ai essentiellement des réserves quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai essentiellement des réserves quant ->

Date index: 2023-07-04
w