Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai dû traverser durant mon enfance » (Français → Néerlandais) :
Imaginez ce que j'ai dû traverser durant mon enfance.
Je kunt je misschien voorstellen hoe mijn jeugd eruit zag.
Quant à moi, désillusionné par l'échec de la religion durant mon enfance, je suis parti en Amérique et je suis devenu un hippie de Berkeley.
Ikzelf ging, gedesillusioneerd door de mislukte religie van mijn jeugd, naar Amerika en werd hippie in Berkeley.
Durant mon enfance au Nigeria... et je ne devrais pas dire Nigeria car c'est bien trop général, mais à Urhobo, la partie Igbo du pays d'où je viens, il y avait encore des rites de passages pour les jeunes hommes.
Toen ik opgroeide in Nigeria -- ik zou niet Nigeria moeten zeggen, dat is te algemeen, maar in Urhobo, het Igbodeel van het land, waren er altijd ontgroeningsrituelen voor mannen.
Durant mon enfance dans le Montana, je rêvais de deux choses.
Tijdens mijn jeugd in Montana had ik twee dromen.
Il m'a dit j'ai dû donner ce pronostic à vos parents que vous ne marcheriez jamais, et que vous n'auriez jamais ce genre de mobilité qu'ont les autres enfants ou aucune sorte d'indépendance dans l
a vie, et vous avez fait de moi un menteur depuis ce jour. (Rires) (Applaudissements) Ce qui est incroyable c'est qu'il a dit qu'il a mis de côté des
coupures de presse durant toute mon enfance, que ce soit quand j'ai gagné le concours d'orthographe en CE1, marché avec les filles scouts, vous savez, l
...[+++]a parade d'Halloween gagné ma bourse pour la faculté, ou n'importe quelle victoire sportive, et il utilisait ça, et l'intégrait dans son enseignement aux étudiants internes, des étudiants en médecine des écoles de médecine Hahnemann et Hershey.
Hij zei tegen me: Ik moest je ouders de prognose geven dat je nooit zou kunnen lopen, en nooit de bewegingsvrijheid zou hebben die andere kinderen hebben en totaal geen onafhankelijk leven kon h
ebben, en vanaf dat moment heb je van mij een leugenaar gemaakt. . . Het bijzondere is dat hij vertelde dat hij krantenknipsels heeft verzameld gedurende mijn kindertijd, of het nou was dat ik een spellingwedstrijd won in de tweede klas, marcheerde met de padvinders tijdens Halloween, mijn universiteitsbeurs won, of één van mijn sportieve overwinningen, en hij gebruikte het, integreerde het in zijn lessen voor studenten, geneeskundestudenten aan d
...[+++]e Hahnemann school en de Hershey school.J'ai pensé à la femme en uniforme bleu, et j'ai réalisé : « C'est ce que je veux être. Quelqu'un comme elle, quelqu'un qui aide les autres. » Cette expérience lors de mon enfance m'a menée à l'ONU et à mon rôle actuel au sein d'ONU Femmes, où nous luttons contre l'une des plus grandes inégalités qui affecte plus de la moitié de la population mondiale -- les femmes et les jeunes filles.
Maar toen dacht ik aan het meisje in het blauwe uniform. Ik weet nog dat ik dacht: Dat is wie ik wil zijn -- iemand zoals zij, iemand die andere mensen vooruithelpt. Deze ervaring uit mijn kindertijd leidde me naar de Verenigde Naties en naar mijn huidige rol binnen UN Women waar we één van de grootste ongelijkheden aanpakken die meer dan de helft van de wereldbevolking treft -- vrouwen en meisjes.
[Connards] (Rires) J'ai passé mon enfance à penser que si je parlais, il deviendrait évident que quelque chose clochait chez moi, que je n'étais pas normal.
(Gelach) Mijn hele jeugd dacht ik dat als ik sprak, het duidelijk zou worden dat er iets mis met mij was, dat ik niet normaal was.
Ma mère était artiste, mon père professeur à l'université, et je suis reconnaissant pour mon enfance, car j'ai toujours été entièrement à l'aise à vivre ma vie comme bon me semblait.
Mijn moeder was een kunstenares, mijn vader professor aan de universiteit. Ik ben hen enorm dankbaar voor mijn opvoeding, omdat ik altijd het gevoel had dat ik mijn leven zelf kon inrichten, helemaal zoals ik het wilde.
Depuis mon enfance quand j'ai vu La guerre des étoiles pour la première fois, je suis fascinée par l'idée des robots personnels.
Al sinds ik een klein meisje was en Star Wars voor het eerst zag, ben ik gefascineerd geraakt door het idee van huishoudelijke robots.
Lorsque j'ai vu ces photos, ça m'a renvoyé plusieurs années en arrière à l’époque de mon enfance.
Toen ik naar de beelden keek, werd ik herinnerd aan mijn jeugd, vele jaren geleden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai dû traverser durant mon enfance ->
Date index: 2021-01-24