Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai dû apprendre le langage » (Français → Néerlandais) :
J'ai dû apprendre le langage.
Ik heb de taal moeten leren.
Jusqu'à peu, ce que nous connaissions du cerveau c'était ce que le cerveau d'autres animaux pouvait faire aussi. Ainsi nous pouvions utiliser des modèles animaux. Nous savions comment les cerveaux voient, et comment ils contrôlent le corps, et comment ils entendent et ressentent. Et tout le projet de compréhension de la façon dont les cerveaux font des choses spéci
fiquement humaines, apprendre le langage, et les concepts abstraits, et réfléchir aux pensées des autres, est vraiment très nouveau. Et nous ne connaissons pas encore les implications de cette compréhension. C.A. : Alors j'ai encore une dernière question. Il y a ce qu'on appell
...[+++]e le problème épineux de la conscience, qui préoccupe beaucoup de gens. La notion qu'on puisse comprendre pourquoi le cerveau fonctionne, peut-être. Mais pourquoi les gens ressentent-ils des choses ?
Tot voor kort was onze kennis over het brein dingen die elk ander dierlijk brein ook kon doen. Dus we konden het in dierenmodellen bestuderen. We wisten hoe hersenen kijken en hoe ze het lichaam besturen, en hoe ze horen en voelen. En het hele project van begrijpen hoe hersenen de unieke menselijke dingen doen, taal leren, en abstracte concepten, en denken over andermans gedachten, dat is geheel nieuw. En we weten nog niet wat de implicaties zullen zijn van het begrijpen hiervan. C.A.: Ik heb nog een vraag. Er bestaat iets genaamd het moeilijke probleem van bewustzijn, dat veel mensen bezighoudt. Het besef dat je kunt begrijpen waarom ee
n brein werkt, misschien. Maar waarom mo ...[+++]et iemand iets voelen?C'est un langage assez horrible pour les jeux donc on a commencé à apprendre le langage Assembly afin de pouvoir maîtriser le matériel informatique.
We programmeerden in BASIC, wat een rottaal is voor games, dus leerden we onszelf assembleertaal aan zodat we echt konden ingrijpen op de hardware.
Il nous faut apprendre le langage du corps.
Wij moeten de taal leren spreken van het lichaam.
J'ai dû apprendre les mathématiques et la mécanique et tout ce genre de chose. Je passais mon temps à dessiner des avions en cours. Un jour, un jeune homme regarda par-dessus mon épaule, il a dit, Vous dessinez très bien. Vous devriez être dans la filière artistique. Et j'ai dit, Pourquoi ? Il a dit : Eh bien d'abord, il y a plus de filles là-bas. (Rires) Donc, ma romance s'est temporairement déplacé.
moest ik wiskunde en mechanica leren, en al dat soort dingen. Ik verdeed mijn tijd met vliegtuigjes tekenen in de colleges. Op een dag keek er een jongeman mee over m'n schouder. Hij zei: Je tekent erg mooi. Jij moet op de kunstafdeling zijn. Ik vroeg: Waarom? Hij zei: Om te beginnen, zijn daar meer meiden. (Gelach) Mijn romantiek was tijdelijk verschoven.
Je crois que c'est parce que j'ai pu employer leur langage et leur réalité pour les transporter dans une autre réalité.
Ik denk omdat ik hun taal en realiteit kon gebruiken om hen in een andere mee te voeren.
Et on est passé d'un bol, à une maison, à un pâté de maisons, puis à un quartier ; un quartier culturel, où on repense la ville. Et à chaque stade, il y eu des choses que j'ignorais, et que j'ai du apprendre.
Het begon bij een kom, toen een enkel huis, toen een huizenblok, toen een buurt, toen een culturele wijk, toen nadenken over de stad en op elk moment waren er dingen die ik moest leren.
Comme je suis autiste, j'ai dû apprendre le comportement social comme si j'apprenais une pièce.
Als autist moest ik sociale vaardigheden leren alsof ik in een toneelstuk stond.
Pour l'épisode « Fouille de poubelles », j'ai dû apprendre un peu plus sur les profondes implications des costumes pour moi.
We deden een aflevering die 'Dumpster Diving' heet, en ik leer weer wat meer over de diepere implicaties van wat kostumeren voor mij betekent.
Une des choses que j'ai dû apprendre en tant que journaliste était de savoir quoi faire de ma colère.
Een van de dingen die ik moest leren als journalist was omgaan met mijn woede.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai dû apprendre le langage ->
Date index: 2023-02-07