Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai dessiné pour la robin hood " (Frans → Nederlands) :
C'est un design, une bibliothèque que j'ai dessiné pour la Robin Hood Foundation.
Dit is een bibliotheek die ik ontwierp voor de Robin Hood Foundation.
Je pense que vous pouvez obtenir le changement. Parce que les femmes, ce sont les fondations, et nous connaissons si bien les traditions, que nous pouvons apporter une voix différente aux débats. J'ai commencé à dessiner au milieu d'un grand cha
os. J'ai grandi pas loin d'ici, à Washington D.C., pendant le mouvement des droits civiques, les assassinats, les audiences du Watergate et le mouvement féministe. Et je pen
se que je dessinais pour essayer de comprendre ce qui se passait. Et ensuite ma famille aussi a conn
u le chaos ...[+++]. Et j'ai dessiné pour essayer de rassembler ma famille -- (Rires) -- pour essayer de rassembler ma famille avec le rire.
Dan kan je volgens mij verandering krijgen. Want vrouwen staan met de voeten op de grond, we kennen de tradities zo goed, we kunnen een andere stem laten horen aan tafel. Ik begon te teken
en temidden van een hoop chaos. Ik groeide niet zo ver van hier op, in Washington DC, tijdens de Burgerrechtenbeweging, de moorden, de Watergate-hoorzitting en daarna de feministische beweging. Ik denk dat ik tekende omdat ik probeerde te snappen wat er gebeurde. Toen kwam mijn familie in chaos terecht. En ik tekende om mijn familie samen te brengen --
(Gelach) -- in een poging mijn fami ...[+++]lie met lachen bijeen te brengen.(Rires) Dans le cad
re de ma vocation à Robin Hood comme dans le cadre de celle entant que pompier volontaire, je suis témoin d'actes de générosité et de gentillesse à une é
chelle momumentale, mais je suis aussi témoin d'actes de grâce et de courage sur le plan individuel. Et vous savez ce que j'ai appris? Ils ont tous de l'importance. Alors quand je regarde dans cette salle les gens qui ont soit atteint, ou sont en passe d'obtenir, des niveaux remarquables de réussite, je voudrais vous offrir ce rappel: n'attendez
...[+++] pas. N'attendez pas d'avoir gagné votre premier million pour faire la différence dans la vie de quelqu'un. Si vous avez quelque chose à donner, donnez-le maintenant. Servez de la nourriture dans une soupe populaire, nettoyez un parc
(Gelach)
Zowel bij mijn werk voor Robin Hood als bij mijn hobby als vrijwillige brandweerman, ben ik getuige van vrijgevigheid en vriendelijkheid op monumentale schaal, maar ik ben ook getuige van gevallen van gratie en moed op individuele basis. Weet je wat ik geleerd heb? Ze doen er allemaal toe. Dus wanneer ik deze zaal rondkijk naar mensen die uitzonderlijke successen behaald hebben, of ernaar op weg zijn, dan wil ik jullie hieraan herinneren: wacht niet. Wacht niet tot je je eerste miljoen hebt verdiend om een verschil te maken in iemands leven. Als je iets te geven hebt, geef het nu. Servee
...[+++]r eten in een gaarkeuken, maak een buurtpark schoon,Et j'ai dessiné pour chacun sa propre et unique carte j'ai mis leur nom dessus je les ai numérotées et signées et expédiées.
Ik tekende voor iedereen een unieke valentijnskaart, zette hun naam erop, nummerde en ondertekende ze, en verzond ze.
J'ai dessiné un demi-cercle dans le sable devant moi pour ne pas marcher plus loin et donner l'air de flotter dans l'air.
Ik heb een halve cirkel getekend in het zand voor mij, zodat ik er niet voorbij stap en eruitzie alsof ik zweef.
(Rires) Donc ils bourdonnent -- (Rires) -- Et pour tous -- je sais, c'est moi qui l'ai dessiné.
(Gelach) Ze zoeven en dus -- (Gelach) -- Ik weet het, ik heb het zelf getekend.
Et j'ai commencé à dessiner. Deux jours après le passage de l'ouragan Katrina, j'ai commencé à dessiner, et à me creuser le cerveau pour trouver des solutions. Les idées ont commencé à germer. J'ai alors fait une esquisse sur mon ordinateur, mais vu que c'était une obsession, je ne pouvais pas m'arrêter là.
Ik begon schetsen te maken. Twee dagen na Katrina begon ik te schetsen en te brainstormen over oplossingen. Toen de dingen stilaan vorm kregen, ging ik digitaal schetsen op de computer. Het was een obsessie: ik kon het daar niet bij laten.
Il a dit : Je peux te trancher la tête tout de suite et te ramener à la vie. J'ai dit : Et bien, nous n'avons peu
t-être pas le temps pour ça là tout de suite. (Rires) Une autre fois. Donc de retour à Abidjan, on m'a donné une occasion de conduire un atelier avec des dessinateurs locaux, et j'ai pensé, oui, dans un contexte comme celui-ci, les dessins peuvent vraiment être utilisés comme des a
rmes contre l'autre bord. Je veux dire, la presse en Côte d'Ivoire était profondément divisée. On la comparait aux médias au Rwanda avant le géno
...[+++]cide. Alors imaginez. Et que peut faire un dessinateur? Parfois les rédacteurs en chef disaient à leurs dessinateurs de dessiner ce qu'ils voulaient voir, et le type doit nourrir sa famille, bon.
H
ij zei: Ik kan je hoofd er nu afhakken en je daarna weer terug tot leven brengen. Ik zei: Misschien hebben we daa
r nu even geen tijd voor, (Gelach) een andere keer. Terug in Abidjan kreeg ik de kans om een workshop te leiden met lokale cartoonisten, en ik dacht, in een context als deze kunnen cartoons gebruikt worden als wapens tegen de andere zijde. Ik bedoel, de pers in Ivoorkust was ernstig verdeeld. Vergelijkbaar met de media in Rwanda van voor de genocide. Stelt u zich eens voor. Wat kan een cartoonist dan doen? Soms vroegen de
...[+++]redacteuren aan de cartoonisten om te tekenen wat zij wilden zien, en die jongen moest ook een familie onderhouden, dus.Mon travail, c'est la création artistique qui surement me survivra et je pense à ce que je veux laisser derrière moi à trave
rs ces tableaux. Le dessin du 11 septembre m'a tellement bouleversé que j'ai
décidé de ne plus jamais faire de dessins. J'ai dit, je ne ferai plus jamais de commentaires publics sincères, Mais bien sûr j’ai continué à créer des œuvres sincères et crues parce que j'ai oublié comment les gens avaient réagi à mes œuvres. Parfois oublier est
tellement important pour ...[+++] rester idéaliste.
Nu maak ik kunst die me zelfs zal overleven. Nu maak ik kunst die me zelfs zal overleven. Nu maak ik kunst die me zelfs zal overleven. Ik bedenk wat ik met die schilderijen wil achterlaten. Ik bedenk wat ik met die schilderijen wil acht
erlaten. Omdat die 9/11-strip me zo dwarszat, besloot ik nooit meer een strip te maken. Omdat die 9/11-strip me zo dwarszat, besloot ik nooit meer een strip te maken. Omdat die 9/11-strip me zo dwarszat, besloot ik nooit meer een strip te maken. Ik wilde nooit meer een eerlijk openbaar commentaar maken. Ik wilde nooit meer een eerlijk openbaar commentaar maken. Natuurlijk bleef ik eerlijke, rauwe kunst mak
...[+++]en, Natuurlijk bleef ik eerlijke, rauwe kunst maken, omdat ik vergat hoe mensen op mijn werk gereageerd hadden. omdat ik vergat hoe mensen op mijn werk gereageerd hadden. Soms is vergeten erg belangrijk om idealistisch te kunnen blijven. Soms is vergeten erg belangrijk om idealistisch te kunnen blijven.Et alors, j'ai fait quelque chose dont j'ai vraiment honte, j'ai regardé ces deux dessins que j'avais fait pour tout autre chose et je les ai mis ensembles
en heb ik iets gedaan waar ik me oprecht voor schaam: ik heb twee tekeningen gepakt die ik voor iets anders gemaakt had en die heb ik samengevoegd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai dessiné pour la robin hood ->
Date index: 2025-05-18