Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai des doutes au sujet » (Français → Néerlandais) :
Comme j'ai des doutes au sujet de la philosophie de Maslow, je trouve que cette volonté de donner la priorité à des besoins spirituels est vraiment une leçon d'humilité.
Ikzelf heb twijfels over Maslows piramide. Dus vind ik deze keuze voor spiritualiteit iets om over na te denken.
C'est sans doute un sujet qui est mieux réservé à une salle remplie d'avocats et de juges.
Dat is waarschijnlijk geschikter als onderwerp voor een zaal vol advocaten en rechters.
J'ai perdu la bataille, mais j'y ai sans doute récupéré ma vie.
Ik verloor het gevecht maar won waarschijnlijk mijn leven terug.
J'ai fait le tour des entreprises, des collectes de fonds, j'ai écrit sur le sujet mais je n'ai pas encore reçu ma copie du programme gay.
Ik ben naar alle plechtigheden geweest, fondsenwervingsavonden bijgewoond, erover geschreven en toch heb ik mijn exemplaar van deze homoagenda nog niet ontvangen.
Cependant il reste un chien d'assistance fantastique. Maintenant, quand tous les deux sont à une haute altitude, Lonnie est si attentif au bien-être de Gander qu'il en oublie sa propre peur. J'ai passé tant de temps avec ces histoires, à creuser dans les archives ; j'ai littéralement étudié le sujet pendant des années, et ça m'a changée. Je ne vois plus les animaux au niveau des espèces.
Het mooie is dat hij nog steeds een fantastische hulphond is. Als ze nu op een grote hoogte zijn, is Lonnie zo bezorgd over het welzijn van Gander dat hij zijn eigen hoogtevrees vergeet. Ik hou me al zo lang bezig met dit soort verhalen, met het spitten in archieven -- mijn onderzoek duurt al jaren -- dat ik erdoor ben veranderd. Ik kijk niet meer naar diersoorten in het algemeen,
J'ai toujours été fasciné par l'écriture de l'Indus depuis le jour où j'ai lu sur le sujet dans un manuel de collège.
Ik ben al gefascineerd door het Indusscript sinds ik er op school in een lesboek over las.
Avec cette approche, et ces interventions et d'autres comme elles, je n'ai aucun doute que l'approche de la santé publique de précision peut aider le monde à atteindre notre objectif à 15 ans.
Met deze aanpak, en met deze interventies en nog andere, twijfel ik niet dat een precisie-aanpak van de volksgezondheid onze wereld kan helpen om ons 15-jarige doel bereiken.
Eh bien, aujourd'hui, ce chiffre a plus que quintuplé pour atteindre 1 700 milliards. Et je n'ai sans doute pas besoin de vous dire qu'on n'a pas vu la même chose se produire pour la classe moyenne, dont la richesse a stagné, si ce n'est diminué.
Dat cijfer is ruim vervijfvoudigd tot 1,7 biljoen vandaag en ik hoef je niet te vertellen dat we niets vergelijkbaars hebben zien gebeuren met de middenklasse, wier bezit stagneerde of zelfs afnam.
Je n'ai jamais douté qu'un jour, nous atteindrions un âge où nous serions satisfaits.
Ik heb nooit betwijfeld dat we op een dag een punt bereiken waarop we tevreden zullen zijn.
J'ai des doutes sérieux sur son efficacité, et sur ma propre foi en l'Homme.
Ik heb serieus getwijfeld aan hun effectiviteit, en mijn eigen vertrouwen in de mensheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai des doutes au sujet ->
Date index: 2023-06-12