Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai demandé combien parmis vous ajoutent " (Frans → Nederlands) :
J'ai demandé, Combien parmis vous ajoutent des articles un peu limite à leur note de frais ? . Ils n'ont pas vraiment levé leur main mais ils m'ont emmené dîner et m'ont montré ce qu'ils savaient faire avec leur notes de frais.
Ik vroeg hen: Zetten jullie meer niet-koosjere dingen op je uitgaven dan voorheen? Ze staken hun hand niet op maar ze namen me mee uit eten en toonden mij wat ze konden doen met uitgavenstaten.
Il a dit : « Cher James Veitch, nous allons vous envoyer de l'or. (Rires) Vous percevrez 10 % de l'or que vous distribuerait. » (Rires) J'ai alors su que j'avais affaire à un pro. (Rires) J'ai demandé : « Combien ? » Il a répondu : « Nous démarrerons petit ». Je me suis dit « ohhhh ». Et il a ajouté : « 25 kg ».
Hij schreef: Beste James Veitch, we sturen je goud toe . (Gelach) Je verdient 10% van al het goud dat je distribueert . (Gelach) Ik had dus met een professional te maken. (Gelach) Ik vroeg: Wat is de waarde? Hij zei: We beginnen met een kleine hoeveelheid, -- Ik dacht Aww -- en toen zei hij, van 25 kilo.
Ce que vous sentez à présent est un mélange de... J'ai demandé combien de molécules étaient contenues là-dedans et personne n'a voulu me le dire.
Wat je nu ruikt, is een combinatie van -- Ik vroeg hoeveel moleculen hierin zaten, maar niemand wou het me zeggen.
Je demande alors à mes étudiants, je leur ai demandé, ces deux dernières années, Combien parmi vous n'ont pas de voiture ? Et certains lèvent fièrement la main et disent je n'ai pas de voiture Puis je pose la question vraiment difficile : Combien parmi vous lavent leurs jeans et leurs draps à la main ? Personne ne lève la main.
Dan vraag ik mijn studenten -- dat heb ik de afgelopen twee jaar gedaan: Hoeveel van jullie gebruiken geen auto? Sommigen staken trots de hand op en zeiden: Ik gebruik geen auto. Vervolgens stelde ik de echt moeilijke vraag: Hoeveel van jullie wassen jullie jeans en lakens met de hand? Niemand stak zijn hand op.
J
'ai demandé à un forestier -- puissant, expert qualifié sur le papier -- j'ai dit, Que pouvez-vous construire à cet endroit? Il a jeté un bref coup d'oeil au sol avant de dire, Même pas la peine d'y penser. Ça ne vaut pas le coup. Pas d'eau, un sol rocailleux. J'étais dans une situation délicate. Et j'a
i dit, D'accord, je vais aller consulter l'ancien du village et lui demander, Que devrais-je faire pousser à cet endroit? Il m'a regardé en silence et a dit, Construi
s ça, construis ça, ajoutes-y ...[+++] ça, et ça marchera. Voilà à quoi ça ressemble aujourd'hui.
Ik vroeg een bosbouwkundige - een hoog opgeleide, met papieren gekwalificeerde expert - en vroeg: 'Wat kan je bouwen op deze plek?' Hij wierp een blik op de grond en zei: 'Vergeet het maar. Niet eens de moeite waard. Geen water, rotsachtige bodem.' Ik zat er wat mee verveeld. ik zei: 'Oké, ik ga naar de oude man in het dorp on te vragen: 'Wat kan ik op deze plek verbouwen?'’ Hij keek me rustig aan en zei: 'Je bouwt dit zo en zo en het zal werken.' Zo ziet het er vandaag uit.
J'ai aimé vo
tre livre , dit-il, mais j'aurais aimé que vous l'ayez écrit différemment
. (Rires) Je lui ai demandé ce qu'il entendait p
ar là. Il a dit: Eh bien, regardez-le. Il y a tellement d'Espagnols, d'América
ins, d'Hispaniques, parmi les personnages mais il n'y a qu'un seul Turc et c'est un homme. En fait, le roman se passe s
...[+++]ur un campus de l'Université de Boston, Donc, pour moi, il était normal qu'il y ait plus de personnages internationaux que de Turcs. Mais j'ai compris que ce critique recherchait. Et j'ai compris aussi que je continuerai à le décevoir. Il voulait voir la manifestation de mon identité.
Ik vond je boek goed , zei hij, maar ik wou dat je het anders had geschreven. (Gelach) Ik vroeg hem wat hij daarmee bedoelde. Hij zei: Kijk eens, er zitten zoveel Spaanse, Amerikaanse en Hispanic personages in, maar er is maar één Turks personage en dat is een man. De roman speelde zich af op een universiteitscampus in Boston. Voor mij was het dus normaal dat er meer internationale personages in zouden zitten dan Turkse personages. Maar ik begreep waar mijn recensent naar zocht. En ik begreep ook dat ik hem zou blijven teleurstellen. Hij wou de manifestatie van mijn identiteit zien.
Et le gars m'a dit : Ce n'est pas possible. Cette grand-mère ne voudra même pas - vous savez, elle ne te laissera jamais rencontrer cette fille qu'elle élève. J'ai pris une traductrice avec moi, et je suis allé dans ce village trouver la grand-mère, je me suis assis avec elle. Et à mon grand étonnement, elle a accepté de me laisser photographier sa petite-fille. Et je payais de ma
poche , alors j'ai demandé à la traductrice si c'était d'accord pour que
je reste pour la semaine. J'avais un sac de couchage. La famille avait une petite r
...[+++]emise à côté de la maison, alors j'ai dit: Pourrais-je dormir dans mon sac de couchage le soir? Et j'ai dit à la petite fille, dont le nom était Hyun Sook Lee, que si jamais je faisais quelque chose qui la gênait - elle ne parlait pas un mot d'anglais, même si elle avait l'air très américaine - elle pouvait simplement lever la main et dire: Stop. Et j'arrêterais de prendre des photos. Et puis ma traductrice est partie. J'étais donc là, je ne parlais pas un mot de coréen, et c'était la première nuit que je voyais Hyun Sook. Sa mère était encore en vie. Sa mère ne l'élevait pas, sa grand-mère l'élevait. Et ce qui m'a frappé immédiatement c'était combien ces deux personnes s'aimaient.
De man verzekerde me: Dat gaat je nooit lukken. De oma zal nooit toelaten dat je dit meisje ook maar ziet. Ik nam een tolk mee en ging naar het dorp, vond de grootmoeder, ging bij haar zitten. Tot mijn verbijstering kreeg ik toestemming van haar om haar kleindochter te fotograferen. Ik betaalde dit zelf, dus ik vroeg aan de tolk of ik een week ter plekke mocht logeren. Ik
had een slaapzak. De familie had een klein schuurtje naast het huis, dus ik vroeg: Kan ik daar 's nachts in mijn slaapzak slapen? Ik vertelde het meisje, dat Hyun-Soek Lie heette, dat als ik haar ooit in verlegenheid bracht -- ze sprak geen woord Engels, hoewel ze er Am
...[+++]erikaans uitzag -- ze haar hand kon opsteken en zeggen: Stop . Dan zou ik stoppen met het nemen van foto's. Toen vertrok mijn tolk. Daar zat ik dan, ik sprak geen woord Koreaans. Dit is op de avond dat ik Hyun-Soek ontmoette. Haar moeder leefde nog. Haar moeder voedde haar niet op, dat deed haar oma. Wat me onmiddellijk opviel, was hoezeer deze twee mensen van elkaar hielden.Vous le connaissez peut être, combien d'usages pouvez-vous trouver pour un trombone? C'est pratiquement la même chose que les 30 cercles que je vous ai demandé de faire.
Misschien beter bekend als 'hoeveel toepassingen kun je vinden voor een paperclip?' Het komt op hetzelfde neer als de 30 cirkels die jullie net hebben gedaan.
Et ça m'a fait vraiment réfléchir à comment, j'avais pu en arriver là. Je veux dire, le fait que je me sois focalisée un an et trois mois avant, pour devenir une athlète Olympique et dire, vous savez, voilà ma vie qui prend cette direction, et je veux l' emmener là pendant un moment, et voir jusqu'où je peux aller. Et le fait que j'ai demandé de l'aide -- Combien de personnes sont montées dans le projet?
En het deed me echt nadenken over de prestatie om zo ver te komen. Het feit dat ik me nauwelijks een jaar en drie maanden eerder het doel had gesteld om een Olympische atlete te worden en om te zeggen: dit is mijn leven dat die richting op gaat, en ik wil er een tijdje zo mee omgaan, en gewoon kijken hoe ver ik kan komen. En het feit dat ik om hulp vroeg -- hoeveel mensen deden er mee?
(Rires) Les araignées, peut-être ? Beaucoup de gens ont peur des araignées. Vous devriez avoir peur des araignées – elles sont terrifiantes et ont de longues jambes ve
lues. Les araignées comme celle-ci, la recluse brune – c'est horrible. Si une recluse brune vous mord, vous développez une de ces horribles nécroses énormes à la jambe et il se pourrait qu'il y en ait une là tout de suite sur le faut
euil derrière vous. Comment savoir ? L'araignée vous tombe dessus, et vous contractez une grande panique parce que les a
raignées f ...[+++]ont peur. Mais vous vous demander s'il y a vraiment une recluse brune sur le fauteuil d'à côté. Je ne sais pas. Il y en a ici ? Si vous faites un peu de recherches, vous trouvez que dans le monde il y a environ 50 000 espèces différentes d'araignées et qu'à peu près deux douzaines sont venimeuses parmi ces 50 000. Si vous êtes au Canada, à cause des hivers froids, ici en Colombie-Britannique, il y a environ 720,730 espèces d'araignées et il y en a une – une seule – qui est venimeuse, et son venin n'est même pas mortel, c'est plutôt comme une méchante piqûre. Et cette araignée possède de magnifiques taches sur son dos, comme pour indiquer : je suis dangereuse, j'ai un gros symbole radioactif sur mon dos, c'est la veuve noire. Même si vous ne faites pas très attention, vous pouvez éviter de croiser une de ces araignées – elles vivent proche du sol, lorsque vous vous promenez, vous ne tomberez jamais sur une veuve noire qui va vous mordre. Elles ne tissent pas ce type de toile, elles les tissent plutôt dans des coins. On l'appelle « veuve noire » car la femelle dévore le mâle. Elle n'a que faire de vous. Alors en fait, la prochaine fois que vous rentrez dans une toile d'araignée vous n'avez pas besoin de paniquer et d'avoir une réaction primitive.
(Gelach) Misschien zijn het spinnen. Velen zijn bang voor spinnen. En angst voor spinnen is goed -- ze zijn griezelig, met lange, harige benen. De vioolspin, bijvoorbeeld, is vreselijk. Als ze je bijt, krijg je een verschrikkelijke, necrotiserende wond op je been. Misschien zit er nu een vioolspin achter je stoel. Wie weet? Dus: er valt een spin op je, en je reageert heel spastisch want spinnen zijn eng. Maar hoe weet je nu of deze spin achter je zit? Ik weet het niet. Zijn hier vioolspinnen? Als je dit opzoekt, zul je vinden dat e
r wereldwijd 50.000 soorten spinnen zijn, waarvan er zo'n twee dozijn giftig zijn van de 50.000. En omdat in
...[+++] Canada de winters zo koud zijn, heb je hier in Brits-Columbia ongeveer een 720, 730 soorten spinnen en er is er eentje -- ééntje -- die giftig is. Niet eens fataal. Het is gewoon een nare beet. Daarnaast waarschuwt deze spin je met duidelijke kleuren op zijn lijf: Ik ben gevaarlijk . Het is de zwarte weduwe. Dus als je al maar een klein beetje oplet kun je haar vermijden -- en ze leeft dicht bij de grond, dus als je gewoon loopt, loop je nooit tegen haar web aan. Deze spinnenwebben vind je beneden in een hoekje. En ze wordt zwarte weduwe genoemd omdat ze het mannetje opeet; ze is niet geïnteresseerd in jou. Dus in feite, de volgende keer dat je tegen een web oploopt, hoef je niet in paniek te raken als een holbewoner. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai demandé combien parmis vous ajoutent ->
Date index: 2024-06-13