Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "j'ai choisi de rester passionnée " (Frans → Nederlands) :

A moins que vous ne soyez malade ou très pauvre, vous pouvez choisir, J'ai choisi de rester passionnée, engagée, le cœur sur la main.

Tenzij je ziek bent of arm, je hebt keuzes. Ik heb gekozen om gepassioneerd te blijven. Ik zie alles tegemoet met een open hart.
https://www.ted.com/talks/isab (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment vivre passionnément quelque soit votre âge. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/isab (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe leid je een leven vol passie — ongeacht je leeftijd - TED Talks -
Hoe leid je een leven vol passie — ongeacht je leeftijd - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : main     j'ai choisi     choisi de rester     rester passionnée     j'ai choisi de rester passionnée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai choisi de rester passionnée ->

Date index: 2023-01-05
w