Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai choisi de prendre » (Français → Néerlandais) :
En fait, j'ai choisi de prendre un autre type de risque.
Ik koos voor een ander soort risico.
Je n'ai pas choisi de prendre la plume, le pinceau, l'appareil photo.
Ik heb niet gekozen voor de pen, het penseel of de camera.
J'ai choisi le docteur avec qui je voulais travailler, j'ai choisi l'hôpital, et en même temps j'avais le soutien de milliers de personnes. Aucun d'eux n'avait pitié de moi.
Ik kon mijn behandelend arts kiezen, ik kon het ziekenhuis kiezen, en in de tussentijd werd ik gesteund door duizenden mensen, en geen van hen voelde zich rot voor me.
Je suis fils de terroriste. Voici comment j'ai choisi la paix. - TED Talks -
Ik ben de zoon van een terrorist. Hoor hoe ik vrede koos. - TED Talks -
J'ai choisi 0 ici car tu as choisi 9.
Ik vulde een 0 in waar jij een 9 had.
Je ne prends aucune substance à part celles que je choisis de prendre parfois pour le plaisir. (Rires) Et en fait, si vous parlez à des gens qui sont sous warfarine à long terme, ça nuit gravement à votre qualité de vie. Et pire encore, ça raccourcit inévitablement votre vie.
Ik neem geen drugs behalve de recreatieve waar ik zelf voor kies. (Gelach) Als je praat met mensen die op de lange termijn warfarine moeten innemen, dan hoor je dat het je kwaliteit van leven ernstig compromitteert. Erger nog, het bekort je leven.
L'une des raisons qu'il a choisi de prendre cette camera video assez grosse avec lui, c'est qu'il ne voulait pas que les docteurs et les infirmières pensent qu'il était réellement malade et lui collent quelque chose à l'intérieur de lui qu'il regretterait plus tard.
Een van de redenen dat hij deze nogal lompe videocamera meenam, was dat hij niet wou dat de dokters en verplegers zouden denken dat hij echt ziek was en dingen in hem zouden steken waar hij later spijt van zou krijgen.
Terrifiés par les cannibales, ils ont décidé de renoncer aux îles les plus proches et au contraire ont choisi de prendre la route la plus longue et la plus difficile vers l'Amérique du Sud.
Doodsbang van kannibalen, besloten ze niet naar de dichtstbijzijnde eilanden te gaan. In plaats daarvan begonnen ze aan de langere en veel moeilijkere route naar Zuid-Amerika.
Le mois dernier, l'Encyclopaedia Britannica a annoncé qu'elle arrêtait son édition papier après
244 ans, ce qui m'a rendu nostalgique, parce que je me rappelle avoir joué à un jeu avec l'encyclopédie colossale à la bibliothèque municipale quand j'étais gamin, quand j'avais peut-être 12 ans. Et je me suis demandé si je pouvais mettre à jour ce jeu, pas seulement pour des
méthodes modernes, mais pour le moderne moi. Alors, j'ai essayé. Je suis allé sur une encyclopédie en ligne, Wikipedia, et j'ai entré le terme «terre». On peut commenc
...[+++]er n'importe où, cette fois j'ai choisi la Terre.
Verleden maand kondigde de Encyclopaedia Britannica aan dat er na 244 jaar geen gedrukte edities meer van zullen verschijnen, wat me weemoedig stemde. Vroeger speelde ik een spel met de kolossale encyclopedie in mijn oude bibliotheek, toen ik nog klein was – misschien 12 jaar oud. Ik vroeg me af of ik dat spel kan vernieuwen, niet alleen voor de moderne tijd, maar voor de moderne 'ik'. Dus dat probeerde ik. Ik ging naar een online encyclopedie, Wikipedia, en ik voerde de term 'Aarde' in. Je kan overal beginnen, maar nu koos ik 'Aarde'.
Alors j'ai arrêté c
ette phase. Et j'ai choisi deux personnes que je serai, et je leur ai demandé de me décrire comment me comporter comme eux sur Facebook. Une personne m'a envoyé une description très détaillée.
L'autre pas. Et en fait la personne qui ne l'a pas fait venait juste de déménager dans une nouvelle ville et de commencer un nouveau boulot. Alors, vous savez, les gens m'écrivaient et disaient, Comment est le nouveau boulot ? Et moi, Je ne sais pas. Je ne savais pas que j'en avais un. Mais bon, cette personne, Laura, a fini p
...[+++]ar m'écrire un peu après le projet.
Ik sloot dat deel af. Ik koos twee mensen die ik wilde zijn, en ik vroeg hen me beschrijvingen te sturen van hoe te handelen zoals zij op Facebook. Eén persoon stuurde mij een zeer gedetailleerde beschrijving. De andere niet. De persoon die het niet deed was, zo bleek, pas verhuisd naar een nieuwe stad en had een nieuwe baan. Mensen schreven me dus en zeiden: Hoe bevalt de nieuwe baan? Ik dacht: Weet ik niet. Ik wist niet dat ik er een had. Maar diezelfde persoon, Laura, mailde me even na dat project.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai choisi de prendre ->
Date index: 2022-02-17