Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai aussi réfléchi » (Français → Néerlandais) :
J'ai aussi réfléchi à la façon de cloisonner le bâtiment ?
Ik dacht ook: hoe sluiten we het gebouw af?
J'habite près de cette maison, et j'ai réfléchi à comment je pouvais en faire un espace plus agréable pour mon quartier, et j'ai aussi pensé à quelque chose qui a changé ma vie pour toujours.
Ik woon in de buurt van dit huis, en ik bedacht hoe ik het mooier kon maken voor mijn buurt. Ik dacht ook aan iets dat mijn leven voorgoed veranderde.
Pat Mitchell : J'ai beaucoup réfléchi à l'amitié féminine, et ces deux femmes, j'en suis très honorée, sont aussi mes amies depuis très longtemps.
Pat Mitchell: Ik heb veel nagedacht over vriendschap tussen vrouwen. Trouwens, ik voel me vereerd want deze twee vrouwen zijn al heel lang mijn vriendinnen.
Mon père dit avec facétie, Nous voulions sauver le monde, et au lieu de ça, nous sommes devenus riches. En fait nous sommes juste devenus de la classe moyenne à Colorado Springs, au Colorado, mais vous voyez le tableau. J'ai été élevée avec un sens très profond d'un héritage inachevé. A l'âge mur de 30 ans, j'ai beaucoup réfléchi à ce que cela veut dire de grandir dans cette horrible et belle époque. Et j'ai décidé, en ce qui me concerne, que c'est un véritable voyage et un paradoxe.
Mijn vader vertelde jolig, We wilden de wereld redden, en in plaats daarvan werden we gewoon rijk. Eigenlijk werden we gewoon middenklasse in Colorado Springs, Colorado, maar jullie begrijpen de achterliggende gedachte. Ik ben opgevoed met een erg groot besef van een onvoltooide erfenis. Op deze rijpe oude leeftijd van 30, heb ik veel nagedacht over wat het betekent om op te groeien in deze verschrikkelijke, prachtige tijd. Ik heb besloten dat het, voor mij, een ware reis en paradox is geweest.
Il a dit: J'ai mûrement réfléchi là-dessus. J'ai changé d'avis. Je vais voter pour cette loi. Et nombre de ses propres supporters sur son site ont - très publiquement - pété les plombs. C'était Sénateur Obama quand ils l'ont créé. Ils ont changé le nom après.
In de zomer, midden in de verkiezingscampagne... zei hij: Ik heb er meer over nagedacht. Ik ben van gedachten veranderd. Ik ga vóór deze wet stemmen. Veel van zijn eigen supporters... op zijn eigen site werden in het openbaar woedend.
J’ai beaucoup réfléchi à ce que j’ai appris, particulièrement au cours de ces 11 dernières années, avec V-Day et « Les Monologues du Vagin », en parcourant le monde, essentiellement en rencontrant des femmes et des filles sur toute la planète pour mettre fin à la violence faite aux femmes.
Ik heb veel gedacht aan wat ik geleerd heb vooral gedurende de laatste 11 jaar met V-dag en De Vagina Monologen, tijdens mijn reizen over de wereld, in de ontmoeting met vrouwen en meisjes op deze planeet om het geweld tegen vrouwen te stoppen.
Premièrement, je vais commencer par vous dire que j'ai travaillé dans une librairie pendant 5 ans, ce qui signifie que j'ai beaucoup réfléchi à la façon dont nous utilisons et interagissons avec ces espaces.
Allereerst wil ik zeggen dat ik vijf jaar in een boekenwinkel heb gewerkt, wat betekent dat ik veel heb nagedacht over hoe we die ruimtes gebruiken en hoe we met die ruimtes omgaan.
Alors si je vous raconte tout ça, c'est parce que comme l'a dit Sonia tout à l'heure, tout ça, ça pèse lourd, donc dès l'enfance j'ai été programmée, peut-être même conçue pour l'excellence. Donc j'ai fait les grandes écoles : Mines de Paris, MBA à l'INSEAD, j'ai fait le conservatoire de musique, alors pas aussi brillamment que Zahia, je pianote malheureusement, et puis j'ai aussi fait du sport de compétition, j'ai même été mannequin, oui, ça peut vous faire rire, mais c'est vrai.
Ik vertel jullie dit omdat, zoals Sonia daarnet al zei, dit allemaal zwaar weegt. Van kindsbeen af werd ik voorbereid, misschien wel verwekt met het oog op excellentie. Ik heb de Grandes Écoles gedaan: Mines de Paris, MBA op INSEAD, het muziekconservatorium, zij het niet zo briljant als Zahia, ik pingel wat op de piano, ik heb aan competitiesport gedaan, ben zelfs mannequin geweest - grappig misschien, maar het is echt waar.
(
Rires) J'ai souvent fait l'école buissonnière et rêvé de devenir marin durant ces
journées. C'est là aussi que j'ai aussi eu mon premier aperçu des stéréotypes culturels. Les autres enfants m'ont questionné sur le film Midnight Express , que je n'avais pas vu. Ils ont demandé combien de cigarettes par jour je fumais, parce qu'ils croyaient que tous les Turcs étaient de gros fumeurs. Et ils se demandaient à quel âge je commencererais à couvrir mes cheveux. J'ai fini par apprendre qu'il s'agissait des trois principaux stéréotypes au su
...[+++]jet de mon pays, la politique, les cigarettes et le voile. Après l'Espagne, nous sommes allés en Jordanie, en Allemagne et à Ankara à nouveau. Partout où j'allais,j'avais l'impression que mon imagination était la seule valise que je pouvais prendre avec moi. Les histoires m'ont donné un sentiment de centrage, de continuité et de cohérence, les trois grands Cs qui me manquaient autrement.
(
Gelach) Ik spijbelde vaak en droomde ervan om matroos te worden in die dagen. Ik proefde daar ook voor het eerst culturele stereotiepen. De andere kinderen vroegen mij naar de film Midnight Express , die ik niet had gezien. Ze vroegen hoeveel sigaretten ik per dag rookte, want ze dachten dat alle Turken zware rokers waren. En ze vroegen zich af op welke leeftijd ik mijn haar zou gaan bedekken. Ik leerde dat dit de drie belangrijkste stereotiepen over mijn land waren: politiek, sigaretten en de sluier. Na Spanje gingen we naar Jordanië, Duitsland en opnieuw naar Ankara. Overal waar ik kwam had ik het gevoel dat mijn verbeelding de enige
...[+++]koffer was die ik mee kon nemen. Verhalen gaven me een gevoel van centrum, continuïteit en coherentie, de drie grote C's die ik anders ontbrak.Depuis, j'ai beaucoup réfléchi à ce que c'est que d'être normal.
Sinds toen heb ik veel nagedacht over wat het betekent om normaal te zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai aussi réfléchi ->
Date index: 2021-06-17