Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «issues d'endroits » (Français → Néerlandais) :
J'ai dit au prof. Kurokawa : Les architectes ont dû se mordre les doigts en constatant leur erreur lorsqu'ils ont posé celle-ci à l'envers. Il m'a dit : Non, non, non. Ils ont fait exprès. Il m'a rappelé cette merveilleuse citation japonaise issue des Heures Oisives au 14ème siècle. L'écrivain y disait : Dans toute chose, l'uniformité est indésirable. Laisser une chose incomplète la rend intéressante et procure le sentiment qu'il reste de la place pour son développement. Même en construisant le Palais Impérial, ils ont toujours laissé un endroit inachevé.
Ik zei tegen Professor Kurokawa: De architecten moeten zich echt de haren uit het hoofd hebben getrokken toen ze beseften dat ze een fout hadden gemaakt. Hij zei: Nee, nee. Het is opzettelijk gedaan. Hij verwees naar dit mooie citaat van het Japanse 'Essays in Nietsdoen' uit de 14e eeuw. De essayist schreef: In alles is uniformiteit ongewenst. Iets onvolledig laten, maakt het interessant en geeft je het gevoel dat er ruimte is voor groei. Zelfs bij de bouw van het Keizerlijk Paleis laten ze altijd één plaats onaf.
Cette approche rend possible des choses comme le filtrage de toutes les données disponibles issues de sources très différentes, l'identification de relations-clés et leur rassemblement en un seul endroit, ce qui était presque impossible avant.
Deze aanpak maakt nu dingen mogelijk zoals alle beschikbare gegevens uit uiteenlopende bronnen uitziften - belangrijke verbanden identificeren en ze op één plaats samenbrengen, iets dat bijna onmogelijk op voorhand is te doen.
Les rives sont issues d'endroits divers.
De kusten zijn van elders.
qui allèrent chez une famille juive orthodoxe et qui prenaient leur premier dîner le vendredi soir, Shabath, et qui mangèrent ensemble du hamin, qui est un plat juif, une potée, et qui établirent une connexion en comprenant, qu'il y a cent ans, leurs familles étaient issues du même endroit en Afrique du Nord.
het huis van een Joods- Orthodoxe familie bezocht en hun eerste vrijdagavond- diner at, het sabbat-diner. Ze aten samen 'hamin', een Joods gerecht, een stamppot. Na een tijdje beseften ze dat hun families 100 jaar geleden uit dezelfde plek in Noord-Afrika kwamen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
issues d'endroits ->
Date index: 2024-05-24