Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «iran-irak et cette » (Français → Néerlandais) :
L'histoire commence pendant la guerre Iran-Irak et cette série d'événements qui a culminé avec l'invasion de l'Iraq par des forces étrangères, la destitution d'un dirigeant despotique et un changement de régime immédiat.
Het verhaal begint met de oorlog tussen Iran en Irak en de gebeurtenissen die uitmondden in de invasie van Irak door buitenlandse troepen, het verwijderen van een despotische heerser en een ogenblikkelijke verandering van regime.
Et quand l'Irak a envahi l'Iran en 1980, Israël craignait une victoire irakienne et aidait activement l'Iran en lui vendant des armes et en lui fournissant des pièces détachées pour l'armement américain de l'Iran à un moment où l'Iran était très vulnérable à cause des embargos des USA sur les armes qu'Israël était plus qu'heureux de contourner.
Toen Irak Iran binnenviel in 1980, was Israël bang voor een Iraakse overwinning en hielp Iran actief door het wapens te verkopen en reserve-onderdelen voor hun Amerikaanse wapenarsenaal op een moment waarop Iran erg kwetsbaar was vanwege het Amerikaanse wapenembargo dat Israël met genoegen schond.
Si nous regardons l'Iran, le président des Etats-Unis espère-t-on, peut avoir quelque influence -- le président Iranien en a certainement -- Mais nous ferions une erreur en nous intéressant uniquement à la personne tout au haut de l'échelle du pouvoir car cette personne ne connait pas grand chose à l'Iran, pas plus qu'aux politiques sur l'énergie, pas plus qu'au programme de santé, ni plus qu'aucun programme particulier.
Als we kijken naar Iran dan zou je kunnen denken dat de president van de Verenigde Staten daar enige invloed kan hebben - de president in Iran heeft zeker enige invloed - maar we maken een fout als we alleen maar aandacht schenken aan de persoon aan de top van de machtsladder omdat die persoon niet veel weet over Iran, of over het energiebeleid, of over de gezondheidszorg, of over enig beleid in het bijzonder.
Une jeune fille qu'on a rencontré sur Facebook, n'était jamais allée en Israël, née et élevée en Iran, elle habite en Allemagne, elle craint les israéliens, à cause de ce qu'elle connaissait de nous, elle s'est décidée, après quelques mois de conversation par internet avec des israéliens, à venir en Israël, elle a pris l'avion, elle est arrivée à Ben Gurion et elle a dit, « D'accord, ce n'est pas si grave. » Il y a quelques semaines, la tension est devenue plus forte, nous
avons donc commencé cette nouvelle campagne appelée Pas prêts à mourir dans votre guerre . Je veux dire, c'est plus ou moins le même message, mais nous voulions vraime
...[+++]nt y ajouter un peu d'agressivité.
Een meisje dat we op Facebook tegenkwamen, nooit in Israël geweest, geboren en getogen in Iran, woonachtig in Duitsland, bang van Israëliërs door wat ze van ons weet, besluit na enkele maanden Internetcontact met een paar Israëliërs, om naar Israël te komen. Ze stapt op het vliegtuig en komt aan op Ben Gurion. Ze zegt: 'Oké, dat viel mee.' Enkele weken geleden liep de spanning op. Daarom startten we een nieuwe campagne: 'Niet bereid om te sterven in jullie oorlog'. Het is ongeveer dezelfde boodschap, maar we wilden wat meer agressie.
Ils ont été trouvés en Irak actuel et en Iran.
Ze zijn gevonden in het huidige Irak en Iran.
Et je crois que nous sommes très redevables au GPHIN et à Ron St. John, qui j'espère es
t quelque part dans cette salle -- par là -- qui est le fondateur du GPHIN. (Applaudissements) Salut, Ron, (Applaudissements) Et TED a fait venir Ron par avion depuis Ottawa, où le GPHIN est basé parce que non seulement le GPHIN a trouvé le SRAS rapidement, mais vous avez peut-être vu la semaine dernière que l'Iran a annoncé qu'il y avait la grippe aviaire en Iran, mais le GPHIN a trouvé la grippe aviaire non pas le 14 février mais en septembre dernier. Il nous faut un système d'alerte précoce pour nous protéger contre les choses qui sont les pires cau
...[+++]chemars de l'humanité. Et donc mon voeu à TED est fondé sur le dénominateur commun de ces expériences.
Ik denk dat we dat in grote mate te danken hebben aan GPHIN en Ron St. John, waarvan ik hoop dat hij hier aanwezig is - daar - en de oprichter is van GPHIN. (Applaus) Hallo, Ron. (Applaus) TED heeft Ron vanuit Ottawa, waar GPHIN gevestigd is, naar hie
r overgevlogen want niet alleen heeft GPHIN SARS vroeg gevonden, maar je hebt vorige week misschien gezien dat Iran aankondigde dat ze vogelgriep hadden in Iran. GPHIN vond de vogelgriep in Iran, niet op 14 februari maar in september vorig jaar. We hebben een systeem voor vroegtijdige waarschuwing nodig om ons te beschermen tegen de ergste nachtmerrie van de mensheid. Mijn TED-wens is gebase
...[+++]erd op de gemeenschappelijke noemer van deze ervaringen.Ce que l'on est en train de dire ici c'est que la probabilité d'une attaque tuant un nombre X de personnes dans un pays comme l'Irak est égale à une constante fois la taille de cette attaque, elle même élevée à la puissance de moins Alpha.
Wat we hier zeggen is: de kans op een aanval die X mensen doodt in een land als Irak, is gelijk aan een constante, maal de omvang van de aanval, verheven tot de macht negatieve Alfa.
Cette histoire a éclipsé tous les pays sauf l'Irak, et a reçu 10 fois la couverture du rapport du GIEC.
Dit onderwerp overstemde elk land behalve Irak, en kreeg 10 keer zoveel aandacht als het IPCC rapport.
J'étais au milieu de cette guerre parce que je couvrais la guerre depuis la partie nord de l'Irak.
Ik werd geplaatst in het centrum van die oorlog want ik was daar voor de oorlog in het noordelijke deel van Irak.
Je me souviens d'une visite récente que j'ai faite dans un camp de réfugiés syriens dans le nord de l'Irak, et j'ai rencontré cette fille, et j'ai pensé : « Qu'est-ce qu'elle est belle ! » et je suis allée vers elle et lui ai demandé « Est-ce que je peux te prendre en photo ? » Et elle m'a dit oui, mais elle a refusé de sourire.
Ik herinner me een recent bezoek aan een Syrisch vluchtelingenkamp in Noord-Irak. Ik ontmoette dit meisje, en ik dacht: “Wat is ze mooi.” Ik ging op haar af en vroeg haar: “Mag ik je fotograferen?” Ze zei ja, maar ze weigerde te lachen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
iran-irak et cette ->
Date index: 2023-02-19