Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "important que l'identité " (Frans → Nederlands) :

Et maintenant, je savais grâce au travail que j'avais fait que s'il avait n'importe laquelle des maladies qu'on allait tester, alors elle deviendrait son identité, et si elle devenait son identité, elle deviendrait la mienne, que cette maladie allait prendre une forme différente alors qu'elle s'étendait.

Terwijl ik dankzij mijn werk wist dat, mocht hij een van de dingen waarop men ging testen, hebben, dat dat zijn identiteit zou worden, en dat zijn identiteit, de mijne zou worden. dat die ziekte stilaan een heel andere vorm zou aannemen.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aimer, sans condition - Andrew Solomon à TED Med - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Liefde, ondanks alles - TED Talks -
Liefde, ondanks alles - TED Talks -


Parce que c'est là que tout commence, c'est comme ça qu'on commence à trouver cette identité, cet individualisme, et cette chose unique vous permettra d'être heureux en tant que vous-même, peu importe ce que n'importe qui d'autre a à dire.

Want zo begint het proces. Zo vind je je identiteit, je individu. En dat unieke kenmerk zorgt ervoor dat je zelf geluk vindt, wat andere mensen er ook van zeggen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What's your Rubik's cube? Tim Grunert at TEDxUniversityofNevada - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What's your Rubik's cube? Tim Grunert at TEDxUniversityofNevada - author:TEDx Talks
What's your Rubik's cube? Tim Grunert at TEDxUniversityofNevada - author:TEDx Talks


Tout indique que l'être humain, peu importe son âge et sa culture d'orgine, crée son identité sous la forme d'un récit.

Er bestaan bewijzen dat mensen van alle leeftijden en uit alle culturen hun identiteit creëren in één of andere narratieve vorm.
https://www.ted.com/talks/beeb (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Beeban Kidron : l'émerveillement partagé du film - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/beeb (...) [HTML] [2016-01-01]
Beeban Kidron: De gedeelde verwondering van de film - TED Talks -
Beeban Kidron: De gedeelde verwondering van de film - TED Talks -


Alors, quand j'ai réalisé que ces mêmes signaux sont également importants pour l'identité du locuteur, j'ai eu cette idée.

Dus toen ik me realiseerde dat diezelfde hints ook belangrijk zijn voor de identiteit van de spreker, kreeg ik dit idee.
https://www.ted.com/talks/rupa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Voix synthétiques, aussi uniques que les empreintes digitales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rupa (...) [HTML] [2016-01-01]
Synthetische stemmen, zo uniek als vingerafdrukken - TED Talks -
Synthetische stemmen, zo uniek als vingerafdrukken - TED Talks -


Journaliste, Anas Aremeyaw Anas a mis au jour des douzaines d'affaires de corruption et de crime organisé au Ghana, sans jamais révéler sa propre identité. Dans cet exposé, où son visage reste caché, Anas montre des images crues de quelques unes de ces enquêtes et démontre l'importance de combattre l'injustice.

Journalist Anas Aremeyaw Anas heeft tientallen verhalen over corruptie en georganiseerde misdaad over heel Ghana naar buiten gebracht — zonder ooit zijn identiteit bekend te maken. In deze talk (waarin zijn gezicht verborgen blijft) toont Anas akelige beelden van enkele van zijn onderzoeken en toont hij het belang aan van de confrontatie met onrecht.
https://www.ted.com/talks/anas (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anas Aremeyaw Anas : j'ai dénoncé, fait honte et mis en prison. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anas (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik benoemde, beschaamde en gevangen zette - TED Talks -
Hoe ik benoemde, beschaamde en gevangen zette - TED Talks -


j'ai créé cette œuvre simplement intitulée « BAM ». Il était important d'effacer l'identité de chacun de ces personnages, les faire tous se ressembler et les rendre plus faciles à ignorer.

creëerde ik dit werk met de titel 'BAM'. Het was belangrijk om de identiteit van al deze figuren uit te wissen, zodat ze er allemaal hetzelfde uitzagen en makkelijker te negeren waren.
https://www.ted.com/talks/sanf (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le regard déterminé d'un artiste sur la violence raciale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sanf (...) [HTML] [2016-01-01]
Een kunstenaars onverschrokken kijk op rassengeweld - TED Talks -
Een kunstenaars onverschrokken kijk op rassengeweld - TED Talks -


Quelquechose aussi important que l'identité est maintenant une affaire de choix, comme on le voit ici.

Onze identiteit, toch een ingrijpend aspect van ons bestaan, is nu overgeleverd aan keuzes, zoals u op deze dia kunt zien.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le paradoxe du choix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz over de paradox van keuzes - TED Talks -
Barry Schwartz over de paradox van keuzes - TED Talks -


Morgana Bailey a caché sa propre identité pendant 16 ans. Au cours d’un exposé courageux, elle a dévoilé quatre mots qui ne sont pas de grande importance pour certains, mais qui l'ont tétanisée. Pourquoi s'exprimer aujourd'hui? Parce qu’elle a réalisé que son silence a un impact personnel, professionnel et sociétal. Face à un public constitué de collègues, elle revient sur la signification de la peur du jugement des autres, et comm ...[+++]

Morgana Bailey heeft haar ware ik 16 jaar lang verborgen gehouden. In een dappere talk spreekt ze drie woorden uit die voor veel mensen niet zo spectaculair lijken, maar die een verlammend effect op haar hadden. Waarom zegt ze deze woorden nu? Omdat ze er achter gekomen is dat haar stilte persoonlijke, professionele en maatschappelijke gevolgen met zich meebrengt. Voor een publiek van collega's praat ze over wat het betekent om angst te hebben voor hoe anderen haar bestempelen en hoe dit invloed heeft op hoe we onszelf zien.
https://www.ted.com/talks/morg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le danger de cacher qui vous êtes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/morg (...) [HTML] [2016-01-01]
Het gevaar van verbergen wie je bent - TED Talks -
Het gevaar van verbergen wie je bent - TED Talks -


L'impact existentiel, social et politique qu'un artiste a sur le développement de l'identité culturelle de sa nation est très important.

De existentiële en sociale en politieke invloed van een kunstenaar op de nationale ontwikkeling van culturele identiteit is erg belangrijk.
https://www.ted.com/talks/shei (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheikha Al Mayassa: Mondialiser le local, localiser le mondial - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shei (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheikha Al Mayassa: het lokale mondialiseren, het mondiale lokaliseren - TED Talks -
Sheikha Al Mayassa: het lokale mondialiseren, het mondiale lokaliseren - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important que l'identité ->

Date index: 2022-10-08
w