Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «imagine un tel changement » (Français → Néerlandais) :
La famille de Nabokov a fuit la Russie. Comment est-ce que le jeune Nabokov assis innocemment et élégamment sur une chaise rouge, à feuilleter un livre et des papillons, imagine un tel changement, une telle perte. Et ensuite je veux vous dire que c'est une carte. Donc, La merveilleuse famille de ma mère a aussi fuit la Russie,
Nabokovs gezin ontvluchtte Rusland. Hoe kon de jonge Nabokov, die onschuldig en elegant in een rode stoel zit, bladerend door een boek en vlinders, zich zulke ontheemdheid en verlies voorstellen? Dan wil ik je vertellen... dit is een landkaart. Het gezin van mijn mooie moeder ontvluchtte Rusland eveneens.
Certains de mes collègues pensent que nous sommes sur le point de développer quelque chose qui pourrait causer un tel changement dans ce substrat, et c'est la super intelligence artificielle.
Sommige collega's denken dat we aan het begin staan van iets dat een diepgaande verandering in dat substraat kan veroorzaken, en dat is de machinale superintelligentie.
Ce discours au sujet de l’énergie nous est familier, ces gens qui disent que l’économie ne supportera pas un tel changement, comme du temps où l’énergie la moins chère était l'esclavage.
We hebben dit al meegemaakt met energie, en mensen die zeggen dat de economie geen ommezwaai kan weerstaan, omdat de goedkoopste energie slavernij was.
Malheureusement, de tels changements liés aux émotions sont trop subtils pour être détectés à l’œil nu.
Jammer genoeg vallen zulke emotie-gerelateerde bloedstroomveranderingen niet met het blote oog waar te nemen.
Les antibiotiques ont créé un tel changement de perception dans notre façon de penser à la médecine, qui est colorée, distordue, très réussie, la façon dont nous avons pensé la médecine depuis cent ans.
Antibiotica creëerden zo'n grote perceptuele verschuiving, dat onze manier van denken over geneeskunde de afgelopen eeuw hebben gekleurd en vervormd.
De tels changements sont tout simplement impossibles sans réformes politiques de la plus grande envergure.
Zulke veranderingen zijn gewoon niet mogelijk zonder de meest fundamentele politieke hervormingen.
Et là, le succès dépasse un peu toute notre imagination, à tel point que les Japonais achètent nos produits.
Ons succes was groter dan verwacht, zo groot dat de Japanners zelf ook onze producten begonnen te kopen.
Avant même d'avoir dix-huit ans, Fred Swaniker a voyagé du Ghana à la Gambie, et du Botswana au Zimbabwe. L'enseignement qu'il a su tirer de son enfance dans ces différents pays d'Afrique est le suivant : s'il est vrai qu'un bon dirigeant ne p
eut pas apporter de changements majeurs dans une société dont les infrastructures sont solides, les changements qu'il peut apporter là où ces institutions sont faibles sont décisifs. Il peut bâtir ou détruire un pays. Dans ce discours passionné, Swaniker examine les différentes générations de dirigeants qu'a c
onnus l'Afrique, et imagine des struc ...[+++]tures pour développer la classe dirigeante du futur.
Fred Swaniker woonde vóór zijn achttiende in Ghana, Gambia, Botswana en Zimbabwe. Uit zijn kindertijd in Afrika leerde hij dat hoewel goede leiders niet veel verschil kunnen maken in maatschappijen met sterke instellingen, leiders in landen met zwakke structuren het land kunnen maken of kraken. In een gepassioneerde toespraak bespreekt Swaniker de verschillende generaties van Afrikaanse leiders en vraagt hij zich af hoe de leiders van de toekomst te vormen.
Etait-ce parce que j'écrivais bien ? Etait-ce parce que je m'exprimais bien ? Etait-ce parce que j'analysais très bien les données ? Etait-ce dû à mon statut de professeur que je méritais cette récompense de la société ? J'ai essayé de me convaincre que non, non, j'a
i travaillé pour le changement de politique. Vous savez, la politique publique deviendrait plus sensible aux besoins des pauvres et, donc, je pense que c'est bon. Il m'est apparu que toutes ces années à travailler sur l'exploitation, l'exploitation par des propriétaires terriens, des usuriers, des commerçants, m'ont donné l'intuition que j'étais probablement aussi un exploite
...[+++]ur parce qu'il n'y avait pas de ligne sur ma déclaration de revenus montrant ce revenu accumulé par le brio des gens qui avaient partagé leur savoir et leur confiance en moi. Rien ne leur avait été donné en retour, à tel point que la plupart de mon travail alors était en langue anglaise. La majorité des gens dont j'avais appris ne connaissait pas l'anglais.
Ben ik soms zo'n goed schrijver? Spreek ik soms zo goed? Analyseer ik de gegevens zo goed? Of is dit omdat ik een professor ben en daarom recht heb op deze verloning door de maatschappij? Ik begon mezelf overtuigen Nee, nee, ik werkte om de regels te wijzigen. Je weet het wel, het beleid zal geleidelijk aan meer rekening gaan houden met de behoeften van de armen, en daarom dacht ik dat het wel in orde was. Maar dan leek het me dat al deze jaren dat mijn werk rond uitbuiting, uitbuiting door huisbazen, door kredietgevers en handelaars, mij deed realiseren dat ik waarschijnlijk ook een uitbuiter was, want in de belasting op mijn inkomen was er geen rekening mee gehouden dat deze inkomsten aangroeiden door de genialiteit van andere mensen. Die
...[+++]genen die hun kennis met me gedeeld hebben, die me vertrouwden, maar die in ruil niets hadden ontvangen. En nog iets: tot dan was veel van mijn in het Engels. De meerderheid van de mensen van wie ik leerde, sprak geen Engels.Ils voient ces mêmes terrains vagues et ces mêmes maisons abandonnées comme des opportunités, des nouvelles idées et sources de profit, à tel point que des anciens mannequins peuvent s'établir à Détroit, y acheter des propriétés et en faire des commerces et des restaurants à succès, et ainsi devenir des activistes pour et dans leur communautés. Ça amène des changements très positifs.
Deze mensen zien in de braakliggende terreinen en verlaten huizen, Deze mensen zien in de braakliggende terreinen en verlaten huizen, nieuwe mogelijkheden en winsten voor zichzelf. nieuwe mogelijkheden en winsten voor zichzelf. Het gebeurt zelfs, dat voormalige modellen naar Detroit verhuizen. Het gebeurt zelfs, dat voormalige modellen naar Detroit verhuizen. Ze kopen onroerend goed, starten succesvolle bedrijven en restaurants Ze kopen onroerend goed, starten succesvolle bedrijven en restaurants en nemen actief deel aan de gemeenschap in hun buurt. Ze brengen een positieve verandering.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
imagine un tel changement ->
Date index: 2021-05-10