Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "ici le virus " (Frans → Nederlands) :

Voici ici le virus de la rage, un autre parasite neurotrope.

Dit is het rabiësvirus, een andere geestesveranderende parasiet.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How parasites change their host's behavior - Jaap de Roode - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How parasites change their host's behavior - Jaap de Roode - author:TED-Ed
How parasites change their host's behavior - Jaap de Roode - author:TED-Ed


Nous allons simplement prendre un exemple ici: Un virus est un système naturel, non?

Een voorbeeld: een virus is een natuurlijk systeem, toch?
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc : La frontière entre le vivant et l'inerte - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -


Un nouvel espoir en thérapie génique a été développé parce que les virus comme le virus adéno-associé, que probablement la plupart d'entre nous dans cette salle ont, sans présenter de symptôme, qui ont été utilisés sur des centaines de patients pour amener des gènes dans le cerveau ou le corps. Jusqu'ici, il n'y a pas eu des événements indésirables graves associés au virus. Il y a encore un point noir, les protéines elles-mêmes, qui viennent d'algues, de bactéries et de champignons, et de partout dans l'arbre de vie. La plupart d'entre nous n'ont pas de champignons ou d'algues dans nos cerveaux, que fera notre cerveau si on en introduit? ...[+++]

Er is nieuwe hoop op gentherapie omdat virussen zoals het adeno-geassocieerd virus, waarvan de meesten van ons waarschijnlijk drager zijn, en dat geen symptomen geeft, bij honderden patiënten is aangewend om genen in de hersenen of het lichaam af te leveren. Tot nu toe zijn er geen ernstige bijwerkingen geassocieerd met dit virus. Er is nog een laatste olifant in de kamer, de eiwitten zelf, die afkomstig zijn van algen, bacteriën, schimmels en uit de rest van de boom des levens. Wij hebben geen schimmels of algen in onze hersenen. Wat gaan onze hersenen doen als we die erin brengen? Gaan de cellen het verdragen? Zal het immuunsysteem rea ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ed_b (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Boyden : Un interrupteur pour allumer les neurones. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ed_b (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Boyden: een lichtschakelaar voor neuronen - TED Talks -
Ed Boyden: een lichtschakelaar voor neuronen - TED Talks -


Bon, une fois que l'on arrive ici, voyons, le virus de la paralysie aiguë de l'abeille -- probablement un qu'il ne fait pas bon d'avoir si vous êtes une abeille -- ce virus ne partage pratiquement aucune similarité avec le virus Coxsackie, mais je peux vous garantir que les séquences qui sont le plus conservées, parmi ces virus à la droite de l'écran le sont dans des régions identiques tout en haut.

Als we bijvoorbeeld kijken naar acute virusverlamming bij bijen - waarschijnlijk niet goed om hebben als je een bij bent --- zien we dat dit virus bijna geen gelijkenis vertoont met het coxsackievirus, maar ik kan jullie verzekeren dat de sequenties die het meest behouden blijven tussen deze virussen aan de rechterkant van het scherm zich in dezelfde regio's bevinden.
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le ViroScan de Joe DeRisi élucide des mystères médicaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Joe DeRisi's ViroScan lost medische mysteries op - TED Talks -
Joe DeRisi's ViroScan lost medische mysteries op - TED Talks -


Et ce sont des enfants comme eux, dont un bon nombre sont devenus orphelins parce que leur famille a été touchée par le virus du SIDA. Ici je suis à New York assise à côté de Michel Sidibe. C’est le directeur de UNAIDS. Et je suis très honorée que Michel m’ait invitée, il y a seulement quelques mois, à devenir une ambassadrice de UNAIDS. Et de cette manière j’ai renforcé ma plateforme et étendu la portée de ma sensibilisation. Le message que UNAIDS fait circuler actuellement dans le monde est que nous voudrions voir l’élimination de la quasi totalité de la transmission du virus de la mère à son enfant d’ici 2015.

En veel kinderen zijn zoals deze, vaak zijn ze wezen omdat hun familie is getroffen door het virus dat AIDS veroorzaakt. Hier zit ik in New York met Michel Sidibe. Hij is de directeur van UNAIDS. Ik was erg vereerd dat Michel me uitnodigde, een paar maanden geleden, om ambassadeur voor UNAIDS te worden. Op deze manier heb ik mijn platform versterkt en het bereik van wat ik doe verbreed. De boodschap die UNAIDS nu de wereld instuurt is dat we goeddeels een einde willen maken aan de verspreiding van het virus van moeder op kind in 2015.
https://www.ted.com/talks/anni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Lennox : Pourquoi je milite contre le VIH/SIDA - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anni (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Lennox: Waarom ik strijd tegen HIV/AIDS - TED Talks -
Annie Lennox: Waarom ik strijd tegen HIV/AIDS - TED Talks -


Ce que nous avons ici c'est une liste de vieux virus.

Wat we hier hebben is een lijst met oude virussen.
https://www.ted.com/talks/mikk (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mikko Hypponen : combattre les virus, défendre internet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mikk (...) [HTML] [2016-01-01]
Mikko Hypponen: Virussen bestrijden, het internet beschermen. - TED Talks -
Mikko Hypponen: Virussen bestrijden, het internet beschermen. - TED Talks -


Non seulement le virus a continué à se transmettre aux endroits déjà infectés, mais les choses ont empiré au point d'atteindre les chiffres que vous voyez ici, ce que nous n'avions jamais vu, pas à une telle échelle, une augmentation exponentielle du nombre de cas d'Ebola pas seulement dans les pays ou régions déjà infectés mais avec un développement du virus à l'intérieur de ces pays.

Het virus ging niet alleen door op plaatsen waar men al besmet was, maar het begon te escaleren en we zagen het aantal gevallen dat je hier ziet, iets wat we nog nooit eerder zagen op zo'n grote schaal, een exponentiële groei aan Ebolagevallen, niet alleen in de reeds besmette regio's van deze landen, maar zich ook verder verspreidend dieper deze landen in.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'homme contre Ebola : Stratégies gagnantes dans une guerre terrifiante - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
De mensheid versus Ebola. De winnende strategieën in een angstaanjagende oorlog - TED Talks -
De mensheid versus Ebola. De winnende strategieën in een angstaanjagende oorlog - TED Talks -


Je suis donc là -- je suppose que nous sommes ici pour essayer de vous infecter avec ce virus vertueux basé sur les données, celui qu'on appelle le factivisme.

Ik sta hier dus -- wij zijn hier om je te besmetten met dit goede, op data gebaseerde virus dat we fact-ivism noemen.
https://www.ted.com/talks/bono (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bono : Les bonnes nouvelles sur la pauvreté (Oui, il y en a !) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bono (...) [HTML] [2016-01-01]
Bono: Het goede nieuws over armoede (Ja, dat is er) - TED Talks -
Bono: Het goede nieuws over armoede (Ja, dat is er) - TED Talks -


Ici, avec son manteau, le virus agent secret introduit son ADN dans la cellule bactérienne, mais c'est là la feinte : Il ne lui fait rien de mal -- au moins au début.

Dit gecamoufleerde geheim-agent-virus spuit zijn DNA in de bacteriële cel, maar hier komt de kneep: het doet niets schadelijks – toch niet in het begin.
https://www.ted.com/talks/tyle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tyler DeWitt : Professeurs de sciences ? Faites-nous rire ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tyle (...) [HTML] [2016-01-01]
Tyler DeWitt: Hallo wetenschapsleraars, maak het plezant - TED Talks -
Tyler DeWitt: Hallo wetenschapsleraars, maak het plezant - TED Talks -


Vingt ans plus tard, ils ont réussi à développer le vaccin contre la polio. Il a été salué comme un miracle scientifique à la fin des années 1950. Enfin, un vaccin pouvait mettre fin à cette terrible maladie. Ici aux États-Unis, l'impact a été incroyable. Comme vous pouvez le voir, l'expansion du virus s'est arrêtée, et elle s'est arrêtée très, très, rapidement.

Twintig jaar later zijn ze erin geslaagd en ontwikkelden ze het poliovaccin. Het werd in de late jaren '50 ervaren als een wetenschappelijk wonder. Eindelijk een vaccin dat deze vreselijke ziekte kon stoppen. Hier in de Verenigde Staten had dit vaccin een ongelooflijke impact. Zoals jullie kunnen zien is het virus gestopt, en wel heel erg snel.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward : Comment nous allons éradiquer la polio - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : voici ici le virus     virus     le virus     vieux virus     seulement le virus     avec ce virus     l'expansion du virus     ici le virus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici le virus ->

Date index: 2024-09-03
w