Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «hofstadter a écrit un livre intitulé je suis une drôle » (Français → Néerlandais) :
Et Hofstadter a écrit un livre intitulé Je suis une drôle de boucle. Dans ce livre, il décrit un moment -- quelques mois après la mort de Carol -- il tombe sur une photo d'elle sur le bord de la cheminée, ou sur une commode dans sa chambre.
Hofstadter schreef een boek genaamd Ik ben een vreemde lus. Ergens in dat boek beschrijft hij een moment - slechts maanden nadat Carol was overleden - dat hij haar foto tegenkwam op de schouw, of op een bureau in zijn slaapkamer.
Ainsi j'ai commencé à regarder les choses de cette façon, et ai écrit un livre entier intitulé La botanique du désir . et je me suis aperçu que de la même façon qu'on regarde une fleur et conclut bien des choses intéressantes sur le goût et les désirs des abeilles, qu'elles aiment le sucre, qu'elles aiment cette couleur et pas celle-là, qu'elles aiment la symétrie. que pourrait-on découvrir sur nous-mêmes en faisant la même chose?
Dus begon ik de dingen zo te bekijken. Ik schreef er een heel boek over, De plantkunde van het verlangen . Ik besefte dat je naar een bloem kan kijken, en er allerlei interessante dingen over de smaak en verlangens van bijen kan uit afleiden, dat ze van zoet houden, en van deze kleur en niet die kleur, en van symmetrie. Wat zouden we over onszelf kunnen ontdekken door hetzelfde te doen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
hofstadter a écrit un livre intitulé je suis une drôle ->
Date index: 2023-02-18