Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «globaux qu'en changeant » (Français → Néerlandais) :

Parce que nous n'atteindrons les Objectifs Globaux qu'en changeant nos méthodes, que si nos gouvernements changent les leurs, et pour que cela arrive, nous devons le réclamer.

We gaan die Global Goals alleen halen als we de zaken anders gaan aanpakken, als onze leiders de dingen anders gaan doen, en wij zullen dat af moeten dwingen.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous pouvons créer un monde meilleur d'ici à 2030 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we tot een betere wereld komen in 2030 - TED Talks -
Hoe we tot een betere wereld komen in 2030 - TED Talks -


En définitive ce sont des problèmes globaux qui ne peuvent être résolus que par des citoyens globaux qui exigent de leurs dirigeants des solutions globales.

Dit zijn uiteindelijk mondiale kwesties en kunnen alleen worden opgelost door wereldburgers die mondiale oplossingen van hun leiders eisen.
https://www.ted.com/talks/hugh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Êtes-vous un citoyen du monde ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hugh (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat betekent het om een wereldburger te zijn? - TED Talks -
Wat betekent het om een wereldburger te zijn? - TED Talks -


Et l'attention du monde sur ceci à travers la dernière décennie a réduit le problème pour ces femmes, non pas en changeant la pyramide, mais en changeant ce qu'elles en consommaient.

De aandacht van de wereld hiervoor in het afgelopen decennium heeft het probleem voor deze vrouwen verminderd, niet door de piramide te veranderen, maar door te veranderen wat ze ervan eten.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Suivons la trace du mercure - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -


Je pourrais demander : pour qui ? Qu'est ce que ca dit ? Qu'est ce que ca fait ? Vous savez, je dois vous dire que c'est vraiment difficile pour quelqu'un comme moi de venir sur scène pour cette conférence avec ces esprits si brillants qui pensent ce monde global, ce monde changeant, cette vie changeante, les idées et les technologies.

Dus vraag ik: voor wie is het? Wat drukt het uit? En wat doet het? Weet je, ik moet zeggen, het is heel moeilijk voor iemand als ik, om het podium op te komen op deze conferentie met die ongelofelijk briljante geesten, die nadenken over de grote context, wereldveranderende, levensveranderende ideeën en technologieën.
https://www.ted.com/talks/mari (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marian Bantjes : la beauté obscure par le design - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mari (...) [HTML] [2016-01-01]
Marian Bantjes: Verfijnde schoonheid door design - TED Talks -
Marian Bantjes: Verfijnde schoonheid door design - TED Talks -


Et c'est un système assez efficace, sauf que la façon de créer ces lois et la façon de penser des gouvernements ne permettent pas de résoudre des problèmes globaux, parce qu'elles se centrent sur leur nation.

Dat is een heel efficiënt systeem, maar het probleem is dat de wijze van wetgeving en de denkwijze van die overheden absoluut verkeerd is voor het oplossen van mondiale problemen, want het is allemaal naar binnen gericht.
https://www.ted.com/talks/simo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quel pays est le « plus bon » ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/simo (...) [HTML] [2016-01-01]
Welk land doet het meeste goed in de wereld? - TED Talks -
Welk land doet het meeste goed in de wereld? - TED Talks -


Et nous espérons que quand nous agirons sur les problèmes globaux dans le futur nous n'agirons pas seulement avec le coeur, nous n'agirons pas seulement avec de l'argent, mais nous utiliserons aussi notre cerveau.

En we hopen dat wanneer we in de toekomst op wereldwijde problemen actie ondernemen we niet alleen het hart hebben, we niet alleen het geld hebben, maar dat we ook onze hersenen zullen gebruiken.
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling à propos du VIH : Des faits nouveaux et d'étonnantes représentations visuelles de données - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling over HIV: Nieuwe feiten en indrukwekkende visuele data - TED Talks -
Hans Rosling over HIV: Nieuwe feiten en indrukwekkende visuele data - TED Talks -


Durant mes années d'études; j'ai travaillé avec mon collègue, mentor et ami Steve Schneider, au Centre National de Recherche Atmosphérique, sur des questions de changements globaux.

In mijn afstudeerjaar werkte ik samen met mijn collega, mentor en vriend, Steve Schneider, in het Nationaal Centrum voor Atmosferisch Onderzoek, aan vraagstukken over mondiale veranderingen.
https://www.ted.com/talks/pene (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Penelope Boston dit qu'il pourrait y avoir de la vie sur Mars - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pene (...) [HTML] [2016-01-01]
Penelope Boston zegt dat er het leven op Mars zou kunnen zijn - TED Talks -
Penelope Boston zegt dat er het leven op Mars zou kunnen zijn - TED Talks -


tel qu'il nous était familier, tel qu'il nous était conceptuellement simple d'accepter l'idée que les professionnels diffusaient des messages aux amateurs, s'éloigne petit à petit. Dans un monde où les médias sont globaux, sociaux, omniprésents et bon marché,

Het medialandschap dat we kenden... was bekend, het was eenvoudig van opzet... Het idee dat professionals... boodschappen verzenden naar amateurs... glijdt steeds verder weg.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment les médias sociaux peuvent faire l'histoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe sociale media geschiedenis kunnen schrijven - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe sociale media geschiedenis kunnen schrijven - TED Talks -


Alors tout en haut vous avez vos résultats globaux, les choses qui pourraient vous sauter aux yeux parmi les détails.

Hier bovenaan staan de algemene resultaten, de dingen die onmiddellijk in het oog springen.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Goetz: Il est temps de concevoir à nouveau les données médicales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Goetz: Het is tijd om medische gegevens op een nieuwe manier voor te stellen. - TED Talks -
Thomas Goetz: Het is tijd om medische gegevens op een nieuwe manier voor te stellen. - TED Talks -


Les chiffres globaux sont édifiants.

De som van de getallen is overweldigend.
https://www.ted.com/talks/stew (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steward Brand sur les villes illégales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stew (...) [HTML] [2016-01-01]
Stewart Brand over kraaksteden - TED Talks -
Stewart Brand over kraaksteden - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

globaux qu'en changeant ->

Date index: 2021-03-09
w