Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fois que j'ouvre la bouche » (Français → Néerlandais) :
C'est ce vers quoi je tends à chaque fois que j'ouvre la bouche -- cette impossible connexion.
Daarnaar streef ik telkens wanneer ik mijn mond open: die onmogelijke connectie.
Et cet assemblage est trainé dans l'eau, les portes rencontrent la résistance de l'océan, ce qui ouvre la bouche du filet, ils placent des flotteurs en haut et une ligne de plomb en bas.
En terwijl deze samenstelling door het water getrokken wordt, ontstaat er weerstand tussen de deuren en de oceaan, waardoor de mond van het net geopend wordt, en ze plaatsen drijvers bovenaan en een trekkabel aan de onderzijde.
Chaque fois que je suis prêt, chaque fois que j'ouvre mon armoire à pharmacie, vous pourrez voir le déodorant Ban.
Elke keer als ik klaar ben om te vertrekken, elke keer als ik mijn medicijnkastje open, zul je Ban deodorant zien.
(Rires) est exactement ce que ressent un hôte la première fois qu'il ouvre sa maison.
(Gelach) is precies hoe je je voelt als je voor de eerste keer gasten krijgt.
Si une personne ouvre grand les bras, alors cette personne dit, « C'était grand comme ça. » Si la personne est dans la bouche, c'est qu'elle est piégée.
Een persoon met zijn armen wijd zegt dat iets 'groot' is. Een persoon in de mond zit gevangen,
Il a expliq
ué dormir la bouche ouverte. Il dit qu'il doit davantage utiliser le fil dentaire pour éviter les maladies des gencives.
Je lui ai demandé à quelle fréquence il l'utilis
e. Il a répondu une fois tous les deux jours. (Rires) Personnellement, je fais ça deux fois par jour. Il ne m'a pas convaincue, mais je ne le lui ai pas dit. Bill est expert comptable. On a passé nos trois minutes
...[+++] à discuter comptabilité. (Rires) Spenser remarque en premier lieu le teint des femmes.
Omdat hij met zijn mond open slaapt, zei hij dat hij vaker moet flossen om tandvleesproblemen te voorkomen, dus ik vroeg hoe vaak hij flost, en hij zei: Om de dag . (Gelach) Als iemand die tweemaal daags flost, was ik niet overtuigd dat dat vaker flossen was, maar ik geloof niet dat ik dat hardop zei. Bill is een auditor, en we spraken de gehele 3 minuten over auditing. (Gelach) Het eerste wat Spencer opvalt aan een vrouw is haar teint,
Mais le pont que nous avons vu qui s’ouvre et se ferme -- je suis un peu impressionnable -- mais une fois j’ai vu une photo d’un footballeur en train de plonger vers la balle.
Maar de bruggen die we hebben gezien, die open en toe gaan -- Ik ben enigszins teergevoelig -- maar ik zag eens een foto van een voetballer die naar een bal dook.
Maintenant, si l'un d'entre vous vient nous rendre visite chez nous à Tucson pour la première fois, d'habitude, Gabby ouvre le congélateur, et sort d'un Tupperware le morceau du vrai crâne.
Als jullie ooit zouden langskomen bij ons thuis, in Tucson, zou Gabby naar de diepvriezer gaan om het Tupperware-doosje te halen waar de echte schedel in zit.
Chaque fois qu'un flash de lumière frappe le récepteur, le pore s'ouvre et le courant électrique est activé, et le neurone envoie des impulsions électriques.
Wanneer een lichtflits de receptor bereikt, opent de porie en wordt de elektrische stroom aangezet, en het neuron vuurt elektrische impulsen af.
Je vais peut-être déprimer la prochaine fois que plein de gens diront que je parle (marmonne) comme si j'avais la bouche pleine.
Dat betekent niet dat het niet moeilijk is wanneer mensen de volgende keer zeggen dat ik praat (mompelend) alsof ik pindakaas in mijn mond heb.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fois que j'ouvre la bouche ->
Date index: 2024-12-11