Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fois qu'un paradigme » (Français → Néerlandais) :
Et sachez que vous êtes malade, que vous n'êtes pas faibl
e, et que c'est une maladie, et non pas une identité, parce que ce n'est que quand vous surmontez votre peur du ridicule, du jugement et de la stigmatisation des autres, que vous arrivez appréhender la dépression à sa juste mesure, elle fait partie intégrante de la vie, une partie intégrante de la vie, et autant que je hais, autant que je hais les endroits obscurs, dans lesquels la dépression m'a conduit à me retrouver. A bien des égards, je suis lui reconnaissant d'avoir connu
...[+++]cela. Parce que oui, ça m'a poussé au fond du ravin, mais ce n'était que pour mieux apercevoir les sommets. Oui, ça m'a plongé dans l'obscurité, mais ce n'était que pour mieux apprécier la lumière. En 19 ans, ma douleur, plus que tout autre chose sur cette planète, m'a donné une perspective, et ma blessure, ma blessure m'a contraint à avoir de l’espoir, avoir de l'espoir et avoir foi, foi en moi-même, foi en les autres, foi en un lendemain meilleur, où l'on pourrait changer la donne, où l'on pourrait se faire entendre, s'exprimer et lutter contre l'ignorance, où l'on pourrait se battre contre l'intolérance, et plus que tout, apprendre à s'aimer soi-même, apprendre à s'accepter tel que l'on est, pour ce que l'on est, pas pour ce les gens voudraient que l'on soit.
B
esef dat je ziek bent, niet zwak, dat het een probleem is, geen identiteit. Als je de angst, de spot, het oordeel en het stigma van anderen van je afzet, kan je depressie zien als wat ze werkelijk is: gewoon een deel van het leven. gewoon een deel van het leven. En hoezeer ik ze ook haat, hoezeer ik de plaatsen haat, de delen van mijn leven waar de depressie me naartoe sleepte, ik ben er op allerlei manieren dankbaar voor. Want ja, ze duwde me in dalen, maar alleen om me te tonen dat er pieken zijn, ze sleepte me door het donker, maar alleen om me te herinneren aan het licht. Mijn pijn, meer dan om het even wat in de 19 jaar op deze planeet, heeft mij persp
...[+++]ectief gegeven, mijn pijn dwong me om te hopen en te geloven in mezelf, in anderen, geloven dat het beter kan worden, dat we dit kunnen veranderen, dat we ertegen kunnen opkomen, ervoor uitkomen en vechten tegen de onwetendheid, tegen de intolerantie. Meer dan eender wat te leren om onszelf lief te hebben, te leren te accepteren wie we zijn, de mensen die we zijn en niet de mensen die de wereld wil dat we zijn.Et quelques fois A est vraiment connecté à B. Et c'est l'apprentissage par associations. Nous trouvons des modèles, nous faisons des connexions, que ce soit le cas du chien de Pavlov qui associe le bruit de la cloche à la nourriture, et donc le son de la cloche le fait saliver, ou que ce soit le rat de Skinner qui associe son comportement et la récompense qu'il obtient et donc répète ce comportement. En fait, ce que Skinner a découvert c'est que si vous mettez un pigeon dans une boite comme celle-ci, et il doit appuyer sur un de ces deux boutons, et il essaye de comprendre le modèle à suivre, et
...[+++]vous lui donnez de petites récompenses dans la boite, là. Si vous distribuez les récompenses de façon aléatoire, et qu'il n'y a pas de modèle à suivre, ils vont trouver n'importe quel type de modèle. Et quoi que ce soit qu'ils faisaient avant de recevoir la récompense, ils vont le refaire. Parfois c'était même tourner deux fois sur soi-même dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, une fois dans le sens des aiguilles d'une montre et toucher le bouton deux fois.
E
n soms is A ook echt verbonden met B. Dat heet associatief leren. We vinden patronen, leggen verbanden, of het nu gaat om Pavlov's hond die het geluid van de bel aan het voedsel linkt, en dan begint te kwijlen, of een Skinneriaanse rat, die een verband legt tussen zijn gedrag en een beloning ervoor, en daarom dat gedrag herhaalt. In feite is wat Skinner ontdekte dat, als je een duif in zo'n doos zet, en zij op een van deze twee toetsen moet drukken, dan probeert zij het patroon te achterhalen, als je haar dan beloont. Als je zomaar wat beloningen geeft zonder patroon, vinden ze er zelf wel een. Wat ze toevallig deden voor de beloning, blijven ze herhalen. Z
...[+++]oals twee keer tegen de klok in draaien, één keer met de klok mee en tweemaal pikken op de knop.Si la vie ne s’est développée qu’une seule fois sur… si... si la vie pouvait... Je veux dire, la vie pourrait apparaître sur toutes les planètes, pourrait être très commune, ou apparaître une fois par étoile, ou une fois par galaxie, ou peut-être même une seule fois dans tout l’univers, auquel cas, ce serait bien sûr ici. Et quelque part là dedans, vous trouveriez la probabilité qu'un crapaud soit transformé en prince, et autres événements magiques du même genre.
Indien het leven slechts éénmaal op elke planeet zou zijn ontstaan, dan zou het zeer algemeen voorkomen. Of het zou maar éénmaal per ster of per melkweg of zelfs in het hele universum kunnen voorkomen, wat dan hier geweest zou moeten zijn. En ergens daarboven is er misschien een kikker veranderd in een prins en nog wat gelijkaardige magische zaken.
La pièce finale, le vrai nouveau paradigme, c'est ça: une station service orbitale.
En het laatste ontbrekende onderdeel, dat het huidige paradigma zal doorbreken: een orbitale benzinepomp.
Il y a eu aussi un changement de paradigme dans la grande criminalité.
Er is ook een grote paradigmaverschuiving in de criminaliteit.
Et le paradigme de base que nous voulons vous suggérer, que je veux vous suggérer, c'est que pour pouvoir guérir des maladies, vous devez d'abord savoir ce que vous guérissez -- c'est le diagnostique -- et vous devez alors faire quelque chose.
Het fundamentele paradigma bestaat erin duidelijk te maken dat als je een ziekte wil behandelen je eerst moet weten wat je moet behandelen - dat is diagnostiek - en dan pas moet je iets doen.
Enfin je veux dire, ça doit être vrai, parce que nous avons eu deux superproductions Hollywoodiennes depuis ce temps là, et ce paradigme, de 1980 à environ 2000, changea totalement la façon dont les géologues pensaient les catastrophes.
Ik bedoel, het moet wel waar zijn omdat we sindsdien twee kaskrakers uit Hollywood gehad hebben en dit nieuwe idee, heeft van 1980 tot ongeveer 2000 heel erg veranderd hoe wij geologen dachten over rampen.
Ces forêts comparés à une plantation conventionnelle, ils poussent 10 fois plus vite ils sont 30 fois plus dense et 100 fois plus biodivers
Deze bossen groeien vergeleken met conventionele beplanting tien maal sneller, zijn 30 keer zo dicht en 100 keer meer biodivers.
Et donc nous aurons à repenser la façon dont nous voyons l'environnement, la façon dont nous gérons l'énergie, la façon dont nous créons de nouveaux paradigmes du développement.
We moeten dus fundamenteel anders naar het milieu kijken, en naar energie kijken, en naar het creëren van andere paradigma's omtrent ontwikkeling.
Et nous développons un nouveau paradigme de canalisations.
We ontwerpen een nieuw paradigma voor leidingwerk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fois qu'un paradigme ->
Date index: 2023-07-23