Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "filin je m'arrêtais " (Frans → Nederlands) :
Et j'ai pensé que ce serait incroyable si au milieu du filin je m'arrêtais et, comme un magicien, je faisais apparaître une colombe et la faisais voler dans le ciel comme un symbole vivant de paix.
Ik dacht dat het geweldig zou zijn als ik in het midden van het touw zou stoppen en als een goochelaar een duif tevoorschijn zou halen en laten vliegen, als een levend symbool van de vrede.
Mais ce dont j'étais sûre, c'était de mon innocence. Je n'ai transgressé aucune loi, j'ai gardé mon abaya -- c'est une cape noire que nous mettons en Arabie saoudite avant de quitter notre maison -- et mes compagnes de cellule n'arrêtaient pas de me demander de l'enlever, mais j'étais tellement sûre de mon innocence que je n'arrêtais pas de dire : « Non, je vais sortir aujourd'hui. » Hors de la prison, le pays tout entier s'est déchaîné, certains m'attaquaient durement, d'autres me soutenaient, et collectaient même des signatures dans une pétition pour l'envoyer au roi et lui demander de me libérer.
Maar ik was zeker van mijn onschuld. Ik had geen wet geschonden, hield mijn abaya aan -- een zwarte mantel die we in Saoedi-Arabië dragen voor we het huis uitgaan -- en mijn medegevangenen bleven me vragen om hem uit te doen. Maar ik was zo zeker van mijn onschuld: Nee, ik ga vandaag naar huis. Buiten de gevangenis was het hele land over zijn toeren. Sommigen vielen me heftig aan, anderen steunden me en verzamelden handtekeningen in een verzoek aan de koning om me vrij te laten.
Je n'arrêtais pas de penser aux lits et aux joues rouges, et bien sûr je n'arrêtais pas de penser au sexe en le regardant, et j'ai pensé, est-ce c'est à ça qu'il pense ?
Ik bleef aan bedden en rode kaken denken. Natuurlijk bleef ik aan seks denken als ik naar hem keek. Was dat waar hij aan dacht?
Il y a de très nombreuses années, j'ai été virée d'un boulot que j'adorais, et je n'arrêtais pas de parler de mon innocence de l'injustice, de la trahison et de la tromperie, jusqu'à ce que finalement, tout comme cette femme, les gens me fuient, jusqu'à ce que je me rende finalement compte que je ne digérais pas mes sentiments, je les nourrissais.
Vele jaren daarvoor werd ik ontslagen uit een baan die me zeer lief was. Ik kon het toen alleen nog maar hebben over mijn onschuld en het onrecht, het verraad en het bedrog, totdat ook bij mij de mensen van me wegliepen. Uiteindelijk realiseerde ik me dat ik mijn gevoelens niet aan het verwerken was, ik was ze aan het voeden.
Je savais que si je n'arrêtais pas l'hémorragie, il allait mourir.
Ik wist dat ik de bloeding moest stoppen, anders zou hij doodgaan.
Et j'ai pensé à mon père, et j'ai pensé: Bon Dieu, je ne suis tellement pas Sue maintenant. Et je n'arrêtais pas de ressasser dans mon esprit, qu'est-ce qui s'était passé?
Wát zal ik zijn? Ik dacht aan mijn pa, en ik dacht: Mijn hemel, ik ben nu zó niet Sue. Ik bleef er maar over malen in mijn hoofd, wat is er gebeurd?
Lorsque je me rendais aux marchés, peu importe où j'étais — que ce soit la Caroline du Nord, Paris, Londres, ou autre — je n'arrêtais pas de voir cette troupe étrangement répétitive de quatre créatures
En waar ik die vismarkten ook bezocht -- North Carolina, Parijs of Londen, waar dan ook -- zag ik dit rare groepje van vier beesten.
En prison, je n’arrêtais pas de penser que j’avais besoin que les gens sachent,
(Gelach) In de gevangenis bleef ik denken dat mensen dit moeten weten.
Et je n'arrêtais pas de me moquer de lui dans la salle d'entraînement parce qu'il parlait de ses blessures aux pieds.
En ik had continu lol met hem voor gek zetten in de trainingsruimte omdat hij altijd met voetblessures kwam.
Dès lors, je n’arrêtais pas de lire à propos de politique, de géographie, d’identité et tout ce que cela signifie.
Sindsdien ben ik blijven lezen over politiek en aardrijkskunde en identiteit en wat dat allemaal betekent.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
filin je m'arrêtais ->
Date index: 2021-05-26