Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "façon d'éduquer les enfants " (Frans → Nederlands) :
(Rires) Toutes ces idées de transformation grâce au design -- de vieilles carrières et des universités ouvertes et un jardin botanique -- tout ceci est relié à la façon d'éduquer les enfants.
(Gelach) Alle ideeën over hoe je transformeert met design -- oude steengroeven en open universiteiten en botanische tuinen -- het is allemaal gelinkt aan hoe we de kinderen onderwijzen.
Ils allaient bien. Une gr
ande proportion des enfants qui avaient mangé le marshmallow, n'allaient pas bien. Ils n'avaient pas réussi à aller jusqu'à l'université. Ils avaient de mauvaises notes. Certains avaient quitté l'école. Certains y étaient toujours malgré leur note. Certains avaient de bonnes notes. Je me suis demandé si les enfants hispaniques réa
giraient de la même façon que des enfants américains ? Je me suis demandé si les enfants hispaniques réa
giraient de la même façon ...[+++] que des enfants américains ?
Het ging prima met ze. Veel kinderen die de marshmallow opgegeten hadden, zaten in de problemen. Ze hadden de universiteit niet gehaald. Ze haalden slechte cijfers, schooluitval. Enkelen waren er nog wel, met lage cijfers. Enkelen behaalden hoge cijfers. Ik vroeg me af: zouden Latijns-Amerikaanse kinderen net zo reageren als de Amerikaanse kinderen?
Vous savez, on éduque nos enfants et on leur achète des jeux, mais pourquoi est-ce qu'on ne leur achète pas des jeux, si ce sont des enfants ayant l'esprit d'entreprise, qui les aident à développer les traits de caractères dont on a besoin pour être entrepreneurs?
Wij voeden onze kinderen op en we kopen spellen voor ze, maar als ze ondernemend zijn, waarom geven we ze geen spellen, die de talenten stimuleren die je nodig hebt als ondernemer?
Non, c'était Benjamin Spock, son livre s'intitulait « Comment soigner et éduquer son enfant » vendu à plus de 50 millions d'exemplaires à la mort de l'auteur.
Nee, het was Benjamin Spock, en het boek heette 'Baby- en kinderverzorging'. Toen hij overleed waren er al 50 miljoen exemplaren van verkocht.
Mon souhait est que vous souteniez un puissant mouvement durable pour éduquer chaque enfant à l’alimentation, pour inspirer les familles à cuisiner à nouveau, et dynamiser les gens partout à lutter contre l’obésité.
Mijn wens is dat jullie helpen een sterke duurzame beweging op te richten om elk kind te onderwijzen over voedsel, om families te inspireren terug te koken, en om mensen overal de macht te geven om zwaarlijvigheid te bestrijden.
Ma colère à l'âge de 11 ans, lorsque j'ai compris à quel point il importait d'éduquer chaque enfant, a donné naissance à l'idée de faire la collecte de livres d'occasion pour aider les enfants les plus pauvres.
Toen ik met 11 jaar kwaad werd, toen ik begreep hoe belangrijk scholing is voor ieder kind, kreeg ik het idee om gebruikte boeken te verzamelen voor de armste kinderen.
Partout il y a des enfants avec des yeux pleins d'étoiles qui disent, Regardez ce que nous avons pu faire. La technologie joue aussi un rôle, grâce à cette nouvelle façon de communiquer de façon électronique, ces enfants peuvent communiquer entre eux dans le monde entier.
Overal zijn er kinderen die met blinkende ogen zeggen: Kijk hoe we verschil hebben gemaakt! En nu komt daar technologie bij, want met deze nieuwe manier van elektronisch communiceren, kunnen deze kinderen de wereld rond met elkaar communiceren.
Et nous espérons qu'en vous offrant ces instruments vous serez capable d'imaginer de meilleurs moyens d'apporter le mouvement aux handicapés, de fournir des soins à notre population vieillissante, d'aider à mieux éduquer nos enfants, de penser à de nouveaux types de travail de classe moyenne pour le futur, de surveiller et protéger notre environnement et d'explorer l'univers.
We hopen door het verstrekken van deze middelen, dat jullie in staat zullen zijn om na te denken over betere manieren om personen met een handicap te laten bewegen, te zorgen voor onze verouderende bevolking, te helpen om onze kinderen beter te onderwijzen en om na te denken over nieuwe types van middenklassebanen voor de toekomst, om zowel onze omgeving te bewaken en te beschermen, als het universum te verkennen.
Ils pensaient que les opportunités éducatives pour lui n'étaient pas ce qu'elles devraient être, ils ont alors décidé qu'ils construiraient un petit centre -- deux salles de classes qu'ils ont créées avec quelques autres parents -- pour éduquer les enfants trisomiques.
Ze vreesden dat hij te weinig onderwijskansen zou krijgen, dus richtten ze een klein centrum op -- twee klassen, samen met een paar ouders -- om les te geven aan kinderen met D.S.
Mais en ayant dit cela, il y a aussi un immense désir chez tous, pauvres inclus, d'éduquer leurs enfants.
Maar er is een grote drang bij vrijwel iedereen, ook de armen, om hun kinderen te onderwijzen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
façon d'éduquer les enfants ->
Date index: 2022-02-14