Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fait j'ai découvert » (Français → Néerlandais) :
Alors je l'ai fait : j'ai découvert combien de femmes avaient été violées sur le chemin de ces camps.
Dus dat deed ik: ik onderzocht hoeveel vrouwen verkracht waren onderweg naar deze kampen.
Les appareils généralement disponibles pour ces pe
rsonnes ne sont pas faits pour ce contexte, ils se détériorent rapidement et sont difficiles à réparer. J'ai commencé à observer les fauteuils roulants dans les pays en développement lorsque j'ai passé l'été 2005 à évaluer l'état de la technologie en Tanzanie. J'ai parlé aux utilisateurs et aux fabricants de fauteuils roulants et aux group
es handicapés. J'ai découvert qu'il n'y avait pas un appareil conçu pour les zones rurales pour se déplacer vite et efficacement sur de nombreux ty
...[+++]pes de terrains.
De voor deze mensen beschikbare toestellen zijn meestal niet gemaakt voor die omstandigheden, gaan snel stuk en zijn moeilijk te repareren. Ik bestudeerde in 2005 rolstoelen in ontwikkelingslanden, toen ik in de zomer in Tanzania bezig was met de stand van de techniek te evalueren. Ik sprak er met rolstoelgebruikers, rolstoelfabrikanten en gehandicaptenorganisaties. Ik had al snel door dat geen enkele rolstoel ontworpen was voor het platteland, eentje die snel en efficiënt bewoog over allerlei terrein.
Cela faisait moins de deux heures qu'elle était en ligne lorsque j'ai reçu un e-mail enthousiaste de la part du gars qui m'avait envoyé cette carte postale. Il disait: « Frank, il faut que je partage avec toi cette histoire qui vient de m'arriver. » Il a ajouté: « Mes genoux en tre
mblent encore. Cela fait trois ans que ma petite amie et moi avons établi ce rituel du dimanche matin qui consiste à aller visiter le blog de PostSecret ensemble et à lire les secrets à voix haute. Je lui en lis quelques-uns puis c'est à son tour. Cela nous a vraiment rapprochés au fil des an
s. Alors quand j'ai ...[+++]découvert que vous aviez affiché ma demande en mariage surprise au bas de la liste, j'étais fou de joie. J'ai essayé de rester calme, de ne rien montrer. Et, comme chaque dimanche, nous avons commencé à nous lire les secrets à voix haute, chacun à notre tour. Mais cette fois j'avais l'impression qu'elle mettait des heures à lire chacune de ces cartes. » Mais elle y est finalement parvenue. Elle est arrivée au dernier secret, qui était ma demande en mariage.
Ze stond er nog maar een paar uur op toen ik deze uitgelaten e-mail kreeg van de man die me deze kaart had gestuurd. Hij zei: Frank, ik moet dit verhaal met je delen dat ik vandaag beleef. Hij zei: Mijn knieën beven nog steeds. Al drie j
aar hebben mijn vriendin en ik een zondagochtendritueel waarbij we samen de PostSecret-blog bezoeken en de geheimen luidop voorlezen. Ik lees er een paar voor haar, zij leest er een paar voor mij. Het heeft ons echt dichter bij elkaar gebracht door de jaren heen. Toen ik ontdekte dat jij mijn verrassingsaanzoek aan mijn vriendin helemaal onderaan had gepost, was ik buiten mezelf. Ik probeerde kalm te zijn
...[+++], niets te verklappen. Net als elke zondag begonnen we elkaar de geheimen luidop voor te lezen. Maar deze keer leek het een eeuwigheid te duren voor ze er doorheen geraakte. Uiteindelijk kwam ze er. Ze kwam bij dat geheim onderaan, zijn aanzoek aan haar.Et j'ai découvert que la plupart du temps les pauvres ne reçoivent pas de traitment pour la dépression. La depression est le résultat d'une vulnerabilité génétique, qui est, probablement, répartie uniformément dans la population, et des facteurs déclenchants, qui sont susceptibles d'être plus sévères chez les pauvres. Pourtant, il s'avère que si vous
menez une belle vie mais vous êtes toujours au plus bas, vous pensez : « Pourquoi est-ce que je me sens ainsi ? Je dois faire une dépression. » Et vous enterprenez de trouver un traitement. Mais si vous menez
...[+++] une vie vraiment terrible, et vous vous sentez toujours malheureux, la façon dont vous vous sentez correspond à votre vie, et l'idée ne vous effleure même pas : « Et si ceci peut être traité ? » Et donc, dans ce pays il existe une épidemie de dépression parmi les appauvris dont personne se rend compte, qui ne se fait pas traitée qui ne se fait pas abordée, et c'est vraiment la grande tragédie.
Ik ontdekte dat arme mensen meestal niet werden behandeld voor depressie. Depressie is het resultaat van genetische kwetsbaarheid die vermoedelijk gelijkmatig verdeeld is onder de bevolking, en van uitlokkende omstandigheden die waarschijnlijk ernstiger zijn voor armere mensen. Als je een mooi leven hebt, maar je je toch de hele tijd ellendig voelt, denk je: Waarom voel ik me zo? Ik moet dep
ressief zijn. En je gaat op zoek naar een behandeling. Maar als je leven erbarmelijk is en je je de hele tijd ellendig voelt, dan denk je dat dat nu eenmaal jouw leven is. Het komt niet bij je op om te denken dat het misschien te behandelen is. Daarom
...[+++] hebben we in dit land een epidemie van depressies bij arme mensen die niet wordt onderkend, niet wordt behandeld en niet wordt aangepakt. Het is een tragedie op grote schaal.J'ai fait quelques recherches et j'ai découvert que le Roi d'Angleterre, Henry VIII, avait seulement environ sept mille objets dans son ménage.
Ik deed wat onderzoek en ontdekte dat de koning van Engeland, Hendrik VIII, slechts ongeveer 7.000 items in zijn huishouden had.
Je ne l'avais pas encore rencontrée et je l'imaginais dans le pétrole, une sorte d'héritière richissime. Je pensais avoir gagné le gros lot. Ce n'est plus tard que j'ai découvert qu'elle avait fait un prêt pour m'engager.
Ik had Stacey nog niet ontmoet en dacht: dit is een rijke oliebaron en ik ben financieel binnen. Pas later kwam ik erachter dat ze hiervoor een lening had moeten afsluiten.
Mais ce que j'ai découvert en voyageant dans le monde entier, et en parlant à des dénonciateurs, c'est qu'en fait, ce sont des personnes très loyales et assez souvent conservatrices.
Uit mijn reizen over de hele wereld, uit mijn gesprekken met klokkenluiders onthou ik dat ze heel loyaal zijn en vaak erg conservatief.
En fait, en étudiant son cas, j'ai découvert, à ma grande surprise, que cela n'était pas vraiment illégal pour vous ou moi de placer un équipement de traçage sur le véhicule de quelqu'un d'autre.
Ik bekeek haar zaak diepgaander en ontdekte tot mijn verrassing dat het niet helemaal onwettig is om een volgsysteem in iemands auto te plaatsen.
A travers l'expérience de mon incarcération, une des choses que j'ai découvertes est : la majorité des hommes et des femmes incarcérés peuvent se racheter, et en fait, 90% des hommes et des femmes incarcérés vont à un moment revenir dans leur communauté, nous devons participer à la détermination de quels types d'hommes et de femmes peuvent revenir dans leur communauté.
Door mijn ervaring van opgesloten zijn ontdekte ik onder andere het volgende: het merendeel van de mannen en vrouwen die vastzitten, zijn te beteren. In feite keert 90% van die mensen op enig moment terug naar de maatschappij. Wij hebben de taak om te bepalen wat voor soort mensen terugkeert naar de maatschappij.
Ce que j'ai découvert dans les poubelles de New York - TED Talks -
Wat ik heb ontdekt in het vuilnis van New York City - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait j'ai découvert ->
Date index: 2024-11-23