Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "fait des ravages " (Frans → Nederlands) :
Ils ont fait des ravages terribles.
Ze eisten een verschrikkelijke tol.
Le temps de se rendre compte de ce qui se passe, le nouveau-né apprend à marcher et fait des ravages, et il est trop tard pour le rappeler.
Tegen de tijd dat je je realiseert wat er gebeurt is het kind al een kleuter die de boel overhoop zet en is het te laat om het ongedaan te maken.
Puis la pollution a fait des ravages, surtout, à cause des eaux usées non traitées et des rejets chimiques des activités comme le tannage.
Maar dan eist de vervuiling haar tol, voornamelijk door onbehandeld rioolwater en het lozen van chemische stoffen van bij voorbeeld leerlooierijen.
En voyageant dans les parties du monde où les gens ont faim, j'ai découvert que même au bout du monde, là où la faim fait des ravages, on peut trouver des sodas, des plats préparés, et même parfois, des frites. Cela nous conduit à un autre problème majeur : l'épidémie d'obésité à travers le monde.
Ironisch genoeg zag ik op mijn reizen naar landen waar men honger lijdt dat zelfs op de meest wanhopig desolate plaatsen, waar honger de bevolking teistert, over het algemeen frisdranken, kant-en-klare voeding en zelfs frietjes zijn te krijgen. Dat leidt dan weer tot een ander onoplosbaar voedingsprobleem: een enorme mondiale obesitasepidemie.
Il a dit J'ai fait un rêve. Et j'ai fait un rêve, je rêve que nous arrêtions de penser que l'avenir va être un cauchemar, et ça ne va pas être facile, parce que si vous pensez à tous les films à grand succès récents, presque toutes les représentations de l'humanité y sont apocalyptiques Je pense qu'un film nous offre l'une d
es visions les plus dures du monde contemporain, La Route . C'est un film magnifiquement réali
sé, mais tout y est ravagé, tout est mort. ...[+++]
Hij zei: Ik heb een droom. En ik heb een droom: dat we kunnen stoppen met denken dat de toekomst een nachtmerrie zal zijn. En dit wordt een uitdaging, want als je denkt aan de blockbusters van de laatste tijd, zijn bijna alle toekomstvisies voor de mensheid apocalyptisch. Ik denk dat deze film The Road één van de heftigste films van de moderne tijd is. De film is prachtig gemaakt, maar alles is verlaten, alles is dood.
L'infidélité n'a jamais fait autant de ravages psychologiques.
En nooit eerder gaf ontrouw zulk een psychologische druk.
Vous pouvez à peine imaginer le genre de ravages que vous pourriez causer si vous saviez ce que vous faites avec un usurpateur GPS.
Je kunt je nauwelijks voorstellen wat voor verwoesting je kunt veroorzaken als je met een gps-spoofer weet om te gaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait des ravages ->
Date index: 2025-03-19