Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faire prendre conscience de notre " (Frans → Nederlands) :
Mais elle devrait aussi nous faire prendre conscience de notre vulnérabilité, parce que ça veut dire que sans la connaissance spécifique requise pour survivre aux défis incessants de l'univers, nous ne leur survivrons pas.
Maar hij zou ons ons ook kwetsbaar moeten laten voelen, omdat het betekent dat zonder specifieke kennis om de voortdurende uitdagingen van het heelal te overleven, we ze niet zullen overleven.
J'ai dû quitter ces fascinants chimpanzés étudiés par mes étudiants et l'équipe sur place car,
découvrant que leur nombre étant passé de 2 millions il y a 100 ans à 150 000 maintenant, j'ai compris que je devais
quitter la forêt et faire ce que je pouvais po
ur en faire prendre conscience à travers la planète. Et plus je parle de la situation désespérée des chimpanzés, plus je réalise à quel point tout est interconnecté. Les problèm
...[+++]es du Tiers Monde proviennent trop souvent de l'avidité du monde développé et cela s'assemble parfaitement, pour donner -- non pas du sens, car il y a de l'espoir dans le sens, dites-vous -- mais donner du non-sens.
Ik moest die fascinerende chimpansees verlaten zodat mijn studenten en veldwerkers verder konden studeren want toen ik erachter kwam dat hun aantal van twee miljoen 100 jaar geleden was gezakt naar ongeveer 150.00
0 nu, wist ik dat ik het bos moest verlaten om alles te doen wat ik kon om mensen overal ter wereld hier bewust van te maken. Hoe meer ik praatte over de slechte toestand van de chimpansees, hoe meer ik besefte dat alles een eenheid vormt, en dat de problemen van de ontwikkelingslanden vaak afstammen van de hebberigheid van de ontwikkelde landen. Alles kwam samen en kreeg -- geen zin, want daar ligt hoop in, zei je -- het werd o
...[+++]nzinnig.Il s'agit de faire prendre conscience de choses à la communauté ou à la société de la manière la plus progressive.
Het gaat over impact hebben op je gemeenschap op de meest progressieve manier.
Et mon intention était de me rendre sur le gyre, de faire prendre conscience du problème, et de commencer à ramasser le plastique, de le broyer en petits bouts et de le mouler à froid en briques qui pourraient potentiellement être utilisées comme matériaux de construction dans les communités en développement.
Ik wilde naar de draaikolk gaan om aandacht te vragen voor dit probleem en een begin te maken met opruimen van al dat plastic, het in kleine stukjes te breken en er bakstenen van te vervaardigen die mogelijk kunnen worden gebruikt als bouwmateriaal in onderontwikkelde gemeenschappen.
Il y a essentiellement quatre manières dont le son nous affecte en permanence, et j'aimerais vous en faire prendre conscience aujourd'hui.
Geluid beïnvloedt ons voortdurend op vier belangrijke manieren. Ik wil jullie daarvan bewust maken.
Donc l'objectif de ma présentation est de vous faire prendre conscience que ceux dont l'histoire a oublié les noms ont souvent eu autant si ce n'est plus d'influence sur ce qu'on mange aujourd'hui.
Met mijn presentatie wil ik jullie bewust maken van het feit dat degenen wiens namen verloren zijn gegaan in de geschiedenis vaak net zoveel, of meer, invloed hebben gehad op wat wij nu eten.
Afin d'expliquer cette interaction nous devons rassembler des gens pour leur faire prendre conscience à quel point l'interaction est cruciale dans leurs vies.
Om interactie uit te leggen, moeten we mensen bij elkaar brengen en doen beseffen dat interactie onderdeel is van ons leven.
On peut ainsi faire la différence entre notre perception consciente des choses et leur véritable existence, mais c'est impossible d'en fa
ire de même avec la conscience, car lorsqu'il s'agit de la conscience, si nous avons l'impression consciente d'être conscient, nous sommes bien conscients. Je veux dire, si un groupe d'experts venait me dire « Nous sommes des spécialistes en neurobiologie, nous avons étudié votre cas, Searle, et n
...[+++]ous sommes convaincus que vous n'êtes pas conscient, mais que vous êtes en réalité un robot très sophistiqué, » je ne me dirais pas, « Peut être que ces gars ont raison ? » Ça ne me viendrait même pas à l'esprit, parce que même si Descartes a sûrement fait des erreurs, il avait complètement raison sur ce sujet.
Maar dat onderscheid tussen hoe dingen bewust lijken en hoe ze werkelijk zijn, bewijst het bestaan van bewustzijn niet. Wat het bestaan van bewustzijn betreft: als je je ervan bewust bent dat je bewust bent, ben je bewust. Stel dat een hoop deskundigen tegen mij zouden zeggen: Wij zijn topneurobiologen en we hebben gevonden dat u, meneer Searle, niet bewust bent, meer een knap in elkaar gestoken robot. Ik denk dan niet: Nou, misschien hebben deze jongens wel gelijk. Voor geen moment. Descartes mag dan een boel fouten hebben gemaakt, maar hierover had hij gelijk.
Tous les autres autour de la table dirent: Les gars, cela ne le fait pas. vous avez un devoi
r de bonne fin pour faire en sorte que ce produit partant d'où il part jusqu'au magasin de telle façon que nous puissions le consomme
r sans crainte pour notre sécurité ou sans avoir à faire
l'impasse sur notre conscience pour cela. Finalement ils se mirent d'accord, OK, ce que nous allons faire, c'est définir une norme commune, un code de co
...[+++]nduite. Nous l'appliquerons tout au long de notre chaîne logistique globale indépendamment de la propriétaire ou de la subordination. Nous en ferons un élément du contrat . Et ceci a été un coup de génie absolu. parce que ce qu'ils ont fait était d'assujétir à la force du contrat une force privée, la capacité à délivrer un bien public. Et regardons les choses en face, un contrat d'une marque multinationale de premier plan avec un sous-traitant en Inde ou en Chine a bien plus de valeur persuasive que le droit du travail local, la réglementation environnementale locale les droits de l'Homme locaux.
Alle overigen aan tafel zeiden, Mensen, dat voldoet niet. jullie hebben een morele plicht, een zorgplicht, om ervoor te zorgen dat dat product van waar dan ook naar de winkel gaat op een manier die ons in
staat stelt het te consumeren, zonder angst voor onze veiligheid, of zonder ons geweten op te hoeven offeren om dat product te consumeren. Dus spraken ze af, Oké. Wat we doen is het eens worden over een gemeens
chappelijke set van normen, een gedragscode. Die passen we toe op onze hele mondiale toeleveringsketen los van eigendom of co
...[+++]ntrole. We maken het onderdeel van het contract. En dat was een geniale zet, want wat ze deden was de macht van het contract versterken private macht, om publieke goederen te leveren. En laten we de waarheid onder ogen zien, het contract van een groot multinationaal merk heeft voor een leverancier in India of China veel meer overredingskracht dan de lokale arbeidswet, de lokale milieuvoorschriften, de lokale normen voor mensenrechten.La bonne nouvelle, c'est que le seul fait de prendre conscience de ce facteur nous permet de revendiquer notre rationalité et notre libre choix et de nous investir plus activement pour créer un monde plus éthique et juste.
Het goede nieuws is dat door simpelweg bewust te worden van deze factor we onze rationaliteit en keuzevrijheid kunnen terugwinnen en actievere deelnemers worden in het creëren van een meer humane en eerlijke wereld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire prendre conscience de notre ->
Date index: 2023-03-30