Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "face à l'échec " (Frans → Nederlands) :
Chaque fois que rentr
e chez moi, je fais face aux habituelles causes d'irritation pour la plupart des Nigérians: notr
e infrastructure en échec, notre gouvernement en échec. Mais je vois aussi la ténacité incroyable des gens qui s'épanouissent malgré le gouvernement, plutôt que grâce au gouvernement. Chaque été, j'anime des ateliers d'écriture à Lagos. Et je trouve formidable le nombre de personnes qui s'inscrivent, le nombre de personnes qui ont hâte d'écrire, pour raconter des histoires. Avec mon éditeur nigérian, nous venons de lanc
...[+++]er une ONG qui s'appelle Farafina Trust. Et nous avons de beaux rêves de construire des bibliothèques et de rénover celles qui existent déjà. Nous allons fournir des livres aux écoles gouvernementales qui n'ont rien dans leurs bibliothèques. Nous voudrions aussi organiser plein d'ateliers de lecture et d'écriture, pour toutes les personnes qui ont envie de raconter nos nombreuses histoires.
Telkens ik thuis
ben, word ik geconfronteerd met de gebruikelijke oorzaken van irritatie voor de meeste Nigerianen: onze gebrekkige infrastructuur, onze mislukte regering. Maar ook met de ongelofelijke veerkracht van de mensen die opbloeien ondanks de overheid, eerder dan dankzij. Elke zomer geef ik schrijfworkshops in Lagos. Het is ongelofelijk hoeveel mensen zich ervoor opgeven, hoeveel mensen popelen om te schrijven, om verhalen te vertellen. Mijn Nigeriaanse uitgever en ik hebben net een stichting opgezet die Farafina Trust heet. We hebben grootse plannen om bibliotheken te bouwen en bestaande bibliotheken te renoveren, en boeken te
...[+++]voorzien voor openbare scholen die niks in hun bibliotheken hebben staan, en ook heel veel workshops te organiseren, over lezen en schrijven, voor alle mensen die hongerig zijn om onze vele verhalen te vertellen.Prenez Copenhague l'année dernière, échec sur toute la ligne des gouvernements à faire ce qu'il faut face à un défi international.
Neem Kopenhagen vorig jaar -- een compleet falen van overheden om de juiste dingen te doen ten opzichte van een internationale uitdaging.
Ils essayaient plus, ils persévéraient plus, et ils étaient plus résistants face à l'échec.
Ze deden meer hun best, ze zetten langer door en konden teleurstellingen beter incasseren.
Et puis, elle a dit, elle m'a attrapé comme ça, parce que ma mère est assez costaud, et elle m'a soulevé, et elle a dit, Pourquoi tu n'es pas à l'école ? Je lui ai dit que je ne pouvais pas y faire face à cause de la manière dont l'enseignant me traitait, me ridiculisait, et m'utilisait comme exemple d'échec.
Ze pakte me zo op -- mijn moeder was vrij stevig -- en ze tilt me op en zegt: Waarom ben je niet op school? Ik vertelde haar dat ik het niet kon opbrengen, omdat de leraar me voor gek zette, me gebruikte als voorbeeld van mislukking.
Et maintenant que nous faisons face à cette superficialité et aux échecs qui dérivent de notre incapacité à saisir les profondeurs de qui nous sommes, vient cette révolution dans notre conscience -- ces gens dans tant de domaines qui explorent la profondeur de notre nature et qui passent avec ce nouvel humanisme enchanté.
Nu we die oppervlakkigheid tegenkomen en de mislukkingen die voortkomen uit onze onkunde om te komen tot de diepten van wie we zijn, komt deze revolutie in bewustzijn - deze mensen in zoveel vakgebieden die de diepte van onze aard verkennen en terugkomen met dit betoverende, nieuwe humanisme.
Il insistait simplement sur le fait que nous devons faire face à nos véritables désirs mener une lutte héroïque pour leur rendre honneur , et alors seulement, pleurer les échecs avec une dignité solennelle .
Hij zei alleen dat we moesten kijken naar onze echte verlangens, heldhaftig moeten strijden om ze te behalen, en dan pas te falen met waardigheid.
Et enfin, il y a ce que vous pouvez contrôler : vos choix, les risques que vous prenez, ou votre vision et vos réactions face aux défis et aux échecs.
En drie: -- het deel waar je controle over hebt -- de keuzes die je maakt, de risico's die je neemt en hoe je denkt over en reageert op uitdagingen en tegenslagen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
face à l'échec ->
Date index: 2023-07-13