Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "explorer qu'une petite " (Frans → Nederlands) :

Il a fallu trois ans pour trouver seulement 42 supernovae parce que les télescopes que nous avions construits ne pouvaient explorer qu'une petite partie du ciel.

Het duurde drie jaar om slechts 42 supernova’s vinden omdat de telescopen die we bouwden slechts een klein deel van de hemel konden overzien.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quelle est la prochaine fenêtre sur notre univers ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat is het volgende venster op ons universum? - TED Talks -
Wat is het volgende venster op ons universum? - TED Talks -


Ils font seulement ça parce qu'ils veulent explorer, et vous pourriez dire, « Oh, c'est un petit peu frivole » mais ça ne l'est pas. Ce n'est pas une activité inutile, parce que, voyons... pensez aux fourmis. Vous savez, la plupart des fourmis sont programmées pour suivre les autres tout au long d'une ligne, mais il y a quelques fourmis, peut-être 1% d'entre elles, que l'on appelle des fourmis éclaireuses, ce sont celles qui s'égarent. Ce sont celles qui trouvent le chemin vers le garde-manger. Vous devez les avoir avec votre pouce av ...[+++]

Zij doen het gewoon omdat ze willen ontdekken, en je zou kunnen zeggen: Dat is wel een erg frivole reden , maar het is niet frivool. Het is geen frivole bezigheid. Kijk eens naar mieren. De meeste mieren zijn geprogrammeerd om elkaar te volgen in een lange rij, maar er zijn een paar mieren, misschien één procent van die mieren, de pioniermieren, degene die er zelf opuit trekken. Die vind je in de keuken op het aanrecht. Je neemt ze best te grazen met je duim voordat ze de suiker vinden of iets anders. Maar deze mieren, zelfs als ander ...[+++]
https://www.ted.com/talks/seth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Préparez vous - les extra-terrestres sont (probablement) là. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seth (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Shostak: E.T. bestaat (waarschijnlijk) — bereid je voor - TED Talks -
Seth Shostak: E.T. bestaat (waarschijnlijk) — bereid je voor - TED Talks -


Et le gars m'a dit : Ce n'est pas possible. Cette grand-mère ne voudra même pas - vous savez, elle ne te laissera jamais rencontrer cette fille qu'elle élève. J'ai pris une traductrice avec moi, et je suis allé dans ce village trouver la grand-mère, je me suis assis avec elle. Et à mon grand étonnement, elle a accepté de me laisser photographier sa petite-fille. Et je payais de ma poche , alors j'ai demandé à la traductrice si c'était d'accord pour que je reste pour la semaine. J'avais un sac de couchage. La famille avait une petite remise à côté de la maison, alors j'ai dit: Pourrais-je dormir dans mon sac de couchage le soir? Et j'ai d ...[+++]

De man verzekerde me: Dat gaat je nooit lukken. De oma zal nooit toelaten dat je dit meisje ook maar ziet. Ik nam een tolk mee en ging naar het dorp, vond de grootmoeder, ging bij haar zitten. Tot mijn verbijstering kreeg ik toestemming van haar om haar kleindochter te fotograferen. Ik betaalde dit zelf, dus ik vroeg aan de tolk of ik een week ter plekke mocht logeren. Ik had een slaapzak. De familie had een klein schuurtje naast het huis, dus ik vroeg: Kan ik daar 's nachts in mijn slaapzak slapen? Ik vertelde het meisje, dat Hyun-Soek Lie heette, dat als ik haar ooit in verlegenheid bracht -- ze sprak geen woord Engels, hoewel ze er Am ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan raconte l'histoire d'une petite fille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rick (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -


C'est donc ici que je souhaite débuter ma petite exploration, c'est dans la vie.

Dat is waar ik mijn kleine zoektocht wil beginnen, bij het leven.
https://www.ted.com/talks/kevi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la technologie évolue par Kevin Kelly - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kevi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Kelly over hoe technologie evolueert - TED Talks -
Kevin Kelly over hoe technologie evolueert - TED Talks -


Vous pouvez détecter des OGM dans vos céréales du petit déjeuner, et vous pouvez explorer votre ascendance.

Je kan kijken of je muesli genetisch gemodificeerd is, en onderzoeken wie je voorouders waren.
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen : le Biohacking — Vous aussi, vous pouvez le faire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -


Il ne parlait aucune langue, mais ça n'avait pas d'importance. Ce petit robot était capable, d'une façon ou d'une autre, de résonner avec quelque chose de profondément sociable en nous. Et avec ça, augurait d'une façon entièrement nouvelle dont nous pourrions interagir avec les robots. Ces quelques dernières années, j'ai continué d'explorer cette dimension interpersonnelle des robots, désormais au laboratoire média, avec ma propre ...[+++]

Hij sprak geen taal, maar dat maakte niet uit. Deze kleine robot kon op een of andere manier op een diepere sociale manier met ons omgaan. En daarmee kwam een belofte van een geheel nieuwe manier waarop we kunnen omgaan met robots. Dus de laatste paar jaren ben ik me verder gaan verdiepen in deze interpersoonlijke dimensie van robots, nu in het media lab samen met mijn team van ongelofelijk getalenteerde studenten. Een van mijn favoriete robots is Leonardo.
https://www.ted.com/talks/cynt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cynthia Breazeal: l'émergence des robots personnels - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cynt (...) [HTML] [2016-01-01]
Cynthia Breazeal: De opkomst van huishoudelijke robots/robothulpjes. - TED Talks -
Cynthia Breazeal: De opkomst van huishoudelijke robots/robothulpjes. - TED Talks -


(Rires) La Chine a de grands poètes. Mais on a découvert que dans la République Populaire, ils apprennent par le biais de l'école trois contes écrits par An Tu Shung, ou Hans Christian Anderson, comme on l'appelle. Cela signifie que 1,3 milliard de chinois a grandi avec Les Habits neufs de l'empereur, La Petite Fille aux allumettes, et La Petite Sirène. C'est un petit bout de culture danoise intégrée à la culture chinoise. La plus grande attraction de Chine, c'est la Grande Muraille.

. China kent vele grote dichters. Maar we hebben ontdekt dat ze in de Volksrepubliek, in het openbaar onderwijs hebben ze drie sprookjes van An Tu Shung, of Hans Christian Andersen, zoals wij 'm noemen. Dat betekent dat alle 1,3 miljard Chinezen zijn opgegroeid met 'De nieuwe kleren van de keizer', 'Het meisje met de zwavelstokjes' en 'De kleine zeemeermin'. Alsof er een fragment Deense cultuur is ingebed in de Chinese cultuur. De grootste touristische attractie in China is de Grote Muur.
https://www.ted.com/talks/bjar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjarke Ingels: Trois histoires d'architecture en deux mots - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bjar (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjarke Ingels: Drie flitsende architectuurverhalen. - TED Talks -
Bjarke Ingels: Drie flitsende architectuurverhalen. - TED Talks -


Donc je ne crois pas que j'aie vraiment le droit de dire que je suis Indien. Et si « D'où venez-vous ? » veut dire : « Où êtes-vous né, avez-vous grandit et avez été instruit ? » alors je suis complètement originaire de ce drôle de petit pays connu sous le nom d'Angleterre, sauf que j'ai quitté l'Angleterre juste après avoir terminé mon premier cycle universitaire, et pendant tout le temps où j'ai grandi, j'étais le seul enfant dans toutes mes classes qui ne ressemblait en rien aux héros anglais classiques que l'on voyait dans nos livres scolaires. Et si « D'où venez-vous ? » veut dire : « Où payez-vous vos impôts ? Où voyez-vous votre médecin et votre dentiste ? » alors je viens avant tout des États-Unis, et ça depuis 48 ans maintenant, ...[+++]

Dus denk ik niet dat ik het recht heb mezelf Indiër te noemen. Als 'Waar kom je vandaan?' betekent 'Waar ben je geboren en getogen?', dan kom ik uit dat kleine landje dat Engeland heet. Maar ik verliet Engeland toen ik studeerde. Toen ik opgroeide, was ik het enige kind in de klas dat niet op een klassieke Engelse held uit de tekstboeken leek. Als 'Waar kom je vandaan?' betekent 'Waar betaal je belasting? Waar ga je naar de dokter en de tandarts?' dan kom ik uit de Verenigde Staten. Ik woon al 48 jaar in de VS, sinds ik een klein jongetje was. Behalve dan dat ik vele jaren dat kleine roze kaartje bij me moest dragen met groene strepen do ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pico (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pico Iyer: C'est où, " chez soi " ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pico (...) [HTML] [2016-01-01]
Pico Iyer: Waar is thuis? - TED Talks -
Pico Iyer: Waar is thuis? - TED Talks -


Et donc, c'est la chose profonde dont parle Richard : pour comprendre quelque chose, vous avez juste besoin de comprendre les petits éléments qui la composent. Un petit peu tout ce qui l'entoure. Et donc, progressivement pendant ces trois jours, vous commencez en gros à essayer de comprendre, pourquoi suis-je en train d'écouter tous ces trucs hors de propos ? Et à la fin des quatre journées, votre cerveau bourdonne et vous vous sentez plein d'énergie, vivant et enthousiaste, et c'est parce que tous ces petits éléments ont été assemblés.

En dat is ook het essentiële waar Richard over spreekt: Om iets te begrijpen, moet je gewoon de kleine onderdelen snappen. Een beetje over alles dat er tegenaan zit. En zo, geleidelijk gedurende deze drie dagen, begin je jezelf af te vragen: waarom luister ik naar al deze irrelevante dingen? En aan het einde van de vier dagen draait je brein op volle toeren en voel je je vol energie, levendig en opgewonden. En dat komt doordat al die verschillende onderdelen dan samen zijn gekomen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -
Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -


Nous étions dans le Queens. Nous étions en train de construire le gros gros gros gros bâtiment in Midtown nous étions donc dans le petit, petit, petit quartier paumé. Ce fut l'un des moments les plus drôles de ma carrière.

We waren in Queens. We bouwden het grote, grote, grote gebouw in Midtown dus waren we in een of ander vergeten gebied. Dat was een van de grappigste momenten in mijn carrière.
https://www.ted.com/talks/paol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paola Antonelli considère le design comme de l'art - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paol (...) [HTML] [2016-01-01]
Paola Antonelli beschouwt design als kunst - TED Talks -
Paola Antonelli beschouwt design als kunst - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

explorer qu'une petite ->

Date index: 2023-12-11
w