Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "essayé d'organiser " (Frans → Nederlands) :
Là c'est ouvert, ici c'est fermé; ceci est nouveau, cela est traditionnel. Et bien, la première chose que vous pouvez dire, je pense avec certitude, c'est ce que Yochai a déjà dit -- il y a une grande lutte entr
e ces deux formes d'organisation. Ces gens ici vont faire tout ce qu'ils peuvent pour empêcher la réussite de ces organisations, parce qu'elles les menacent. Ainsi, le débat à propos des droits d'auteur, des droits électroniques, et ainsi de suite -- tou
t ceci a pour but d'essayer d'étouffer, de mon point de vue, ce genre d'or
...[+++]ganisations. Ce que nous sommes en train de voir est une corruption complète de l'idée de brevet et de droit d'auteur. Destinés à servir de prime à l'inventivité, censés être un moyen d'orchestrer la propagation de connaissance, ils sont de plus en plus utilisés par de grandes sociétés pour créer un mur de brevets pour empêcher l'innovation. Laissez-moi vous donner juste deux exemples.
Dit is open, dit is gesloten; dit is nieuw, dit is traditioneel. Nu, het eerste wat je kunt zeggen, volgens mij met zekerheid, is wat Yochai al eerder zei -- is dat er een grote strijd is tussen deze twee organisatievormen. Deze mensen hier zullen er alles aan d
oen om deze soorten organisaties van succes te weerhouden, omdat ze zich erdoor bedreigd voelen. En dus gaat de discussie over copyright, digitale rechten, enzovoort -- deze proberen naar mijn mening allemaal deze soorten organisaties te onderdrukken. Wat we zien, is een complete verwording van het idee van patenten en copyright. Ze waren bedoeld als een manier om uitvindingen te
...[+++] stimuleren, om de verspreiding van kennis te orkestreren, maar ze worden steeds meer gebruikt door grote bedrijven om bosjes patenten te creëren om innovatie te voorkomen. Ik geef u twee voorbeelden.J'ai essayé d'étudier toutes sortes d'organisations pour comprendre à quoi le futur pourrait ressembler, mais récemment j'ai étudié la nature.
Ik heb geprobeerd om allerhande organisaties te bestuderen om te begrijpen hoe de toekomst eruit ziet. Maar recentelijk heb ik de natuur bestudeerd.
parce qu'on les avait catalogués comme étant des frais généraux. Notre parrain a essayé d'organiser les évènements lui-même. Les frais généraux ont augmenté. Les recettes nettes en faveur de la recherche pour le cancer du sein ont diminué de 84 %, c'est-à-dire 60 millions de dollars en un an.
want ze werden als 'overhead' afgeboekt. Onze sponsor ging de evenementen zelf organiseren. De overheadkosten stegen. Het netto-inkomen voor borstkankeronderzoek daalde 84%, oftewel 60 miljoen dollar in één jaar.
Alors, allons-nous trouver l'ensemble de la physique? Je n'en suis pas sûr. Mais je pense qu'à ce stade c'est presque gênant de ne pas au moins essayer. Pas un projet facile. On doit construire beaucoup de technologie. On doit construire une structure qui est probablement au moins aussi profonde que la physique actuelle. Et je ne suis pas sûr de savoir quel est le meilleur moyen d'organiser tout cela.
Zullen we de hele natuurkunde vinden? Dat weet ik natuurlijk niet zeker. Maar ik denk dat het op dit punt bijna beschamend is om het niet minstens te proberen. Geen makkelijk project. Men moet heel veel technologie bouwen. Men moet een structuur bouwen die net zo diep is als de bestaande natuurkunde. Ik weet niet zeker hoe we dit best organiseren.
Les organisations qui voulaient envoyer des gens, pour essayer de les aider à gérer l'épidémie, ne pouvaient pas faire voyager leur personnel, ne pouvaient pas les envoyer dans ces pays.
De organisaties die probeerden mensen te brengen om te helpen de uitbraak te verhelpen, kregen hun mensen niet in het vliegtuig, ze kregen hen niet het land in om te helpen.
Et ça signifie que les gens comme beaucoup d'entre nous, qui ont dirigé des organisations, et se sont mis à quatre pour essayer de trouver les meilleures personnes possibles, ne parviennent pas à en tirer le meilleur parti.
Het betekent dat mensen zoals velen van ons, die organisaties hebben geleid, en met zorg de best mogelijke mensen hebben gekozen, er meestal niet het beste uithalen.
Aux élections de 2015, les Conservateurs ont promis d'organiser un référendum sur l'UE s'ils gagnaient, probablement pour essayer de récupérer les électeurs du UKIP.
Dus hebben de Conservatieven tijdens de verkiezingen van 2015 beloofd om een erin-of-eruit referendum over de EU te houden als ze zouden winnen, waarschijnlijk om zo te proberen UKIP-stemmers over te halen.
Et bien, j'ai essayé de construire cet Environnement d'Apprentissage Auto-Organisé [EAAO].
Ik ben van plan om zelfgeorganiseerde leerruimtes te bouwen.
Donc, c'est un modèle que pratiquement n'importe quelle organisation pourrait utiliser pour essayer de cultiver son propre cycle d'innovation accélérée par la foule.
Dit model zou elke organisatie van pas kunnen komen. Een voorbeeld van publiek-versnelde innovatie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
essayé d'organiser ->
Date index: 2023-04-04