Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «entre le privé » (Français → Néerlandais) :
Je voudrais vous raconter une histoire qui fait le lien entre le célèbre incident qui s'est produit dans la vie privée d'Adam et Eve, et le remarquable déplacement de la frontière entre vie publique et vie privée qui s'est produit dans les 10 dernières années.
Ik wil jullie graag een verhaal vertellen dat het beruchte privacy-incident van Adam en Eva verbindt met de merkwaardige verschuiving van de grenzen tussen openbaar en privé in de laatste 10 jaar.
En y réfléchissant, la plupart d’entre nous ici se rappelle probablement de la vie avant Internet, mais aujourd’hui, la nouvelle génération apprend dès son plus jeune âge à tout partager en ligne, et c’est une génération qui ne se souviendra pas du temps où les données étaient privées.
Als je erover nadenkt, dan zullen de meesten zich herinneren hoe het leven vóór internet was. Maar nu is er een nieuwe generatie die van jongs af aan geleerd heeft alles online te delen. Deze generatie zal zich niet herinneren dat gegevens privé waren.
D'après Nigel Marsh, l'équilibre entre travail et vie privée est bien trop important pour être laissé aux mains de son patron. À TEDxSydney, Marsh dresse l'organisation d'une journée idéale, qui concilie le temps passé en famille, le temps pour soi, et la productivité — et offre des perspectives exaltantes pour y arriver.
De balans tussen werk en privé is volgens Nigel Marsh te belangrijk om aan werkgevers over te laten. Op TEDxSydney schetst hij een ideale dag waarin tijd voor gezin, eigen persoon en werk in balans zijn. Op een prikkelende manier zet hij aan tot het creëren van deze balans.
Mais la raison pour laquelle elle ne l'est plus est due à un extraordinaire partenariat public/privé qui travaille dans l'ombre, presque inconnu de la plupart d'entre vous aujourd'hui. Il œuvre depuis 20 ans pour essayer d'éradiquer cette maladie. Il l'a réduite à ces quelques cas que vous pouvez voir sur le graphique.
Maar de reden daarvan is dat er al een buitengewone publiek-private partnerschap achter de schermen aan het werk was. Bijna zeker onbekend voor de meesten van jullie hier. Ze zijn al 20 jaar werkzaam om te proberen deze ziekte uit te roeien. Ze beperkt zich nu tot de enkele gevallen die je hier kunt zien op deze grafiek.
Eh bien, nous devons arriver à un partenariat entre le milieu universitaire, le gouvernement, le secteur privé, et les associations de patients.
We moeten partnerschappen opzetten met de academische wereld, de overheid, de privésector, en patiëntenorganisaties om dat te bereiken.
La raison pour laquelle cela arrive se résume, pour moi, à un seul problème essentiel, qui est notre incapacité à percevoir la différence entre les bénéfices publics et les profits privés.
De reden waarom dit gebeurt komt mijns inziens neer op één basis-probleem en dat is ons onvermogen om het verschil waar te nemen tussen publieke voordelen en private winsten.
Et nous essaierons d'amener les différentes parties à New York pour qu'elles s'asseyent dans une salle
calme dans un décor privé sans journalistes et qu'elles expliquent en fait ce qu'elles veulent aux membres du Conseil de Sécurité de l'ONU, et pour que les membres du Conseil de Sécurité de l'ONU leur expliquent ce qu'ils veulent. Il y a donc ici une conversation, qui ne s'est jamais produite auparavant. Et bien sûr, en décrivant tout ce
la, n'importe qui d'entre vous qui connait la politique se dira que c'est extrêmement difficile, e
...[+++]t je suis complètement d'accord avec vous. Le risque d'échec est très élévé, mais ceci ne peut se produire si nous n'essayons pas de le provoquer.
We zullen proberen deze partijen naar New York te brengen om bijeen te komen in een rustige kamer afgezonderd van de pers en uit te leggen wat ze willen aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en om de leden van de VN-Veiligheidsraad aan hen te laten uitleggen wat zij willen. Zodat er ook echt een gesprek is, wat nooit eerder is gebeurd. En natuurlijk, als je dit zo beschrijft, elk van jullie die bekend is met politiek zal denken dat dit ongelofelijk moeilijk is, en dat ben ik volledig met jullie eens. De kansen op mislukking zijn erg hoog, maar het zal in ieder geval niet gebeuren als wij het niet proberen.
Aujourd'hui, bon nombre d'entre nous aimerait croire que l'Internet est un lieu privé ; ce n'est pas le cas.
Velen van ons zouden vandaag graag geloven dat het internet een privé-plek is: dat is het niet.
Par exemple, j'ai dû -- j'ai dirigé le plus grand groupe d'entreprises privées en Europe, mais j'ai été incapable de connaître la différence entre le net et le brut.
Bijvoorbeeld -- ik heb de leiding gehad over de grootste groep private ondernemingen in Europa, maar ik ken niet eens het verschil tussen netto en bruto.
Aujourd'hui, ce sont les pères, et non les mères, qui signalent le plus de conflits entre le travail et vie privée.
Vandaag de dag zijn het vaders, niet moeders, die de meeste conflicten melden tussen thuis en werk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
entre le privé ->
Date index: 2024-07-13