Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «elles n'avaient » (Français → Néerlandais) :
Et si elles n'avaient rien à faire, les pièces d'échecs en avaient marre et s'en allaient.
En als ze niets te doen hadden werden de schaakstukken het beu en sprongen ze weg.
Elles n'avaient plus aucune valeur, parce que ce qui lui restait, c'était un souvenir; Le souvenir était fichu, et ce souvenir, c'est tout ce qui lui restait.
Die waren niets meer waard omdat hij bleef zitten met een herinnering; de herinnering was verknoeid, en de herinnering was al wat hij had mogen houden.
Nous étions ravies de constater que même si nos trois souches de bactéries avaient déjà été identifiées, deux d'entre elles n'avaient pas été associées auparavant à la dégradation des phtalates, c'était donc une nouvelle découverte.
We waren blij om te zien dat, hoewel onze drie stammen bacteriën al eerder waren geïdentificeerd, twee van hen niet eerder in verband waren gebracht met ftalaatdegradatie. Dit was een nieuwe ontdekking.
Elles ne sont pas mortes parce qu'elles n'avaient plus d'anthrax.
Ze gingen niet dood omdat ze geen antrax meer hadden.
A Kathmandou, j'étais escortée par des femmes qui elles-mêmes, avaient été esclaves sexuelles auparavant.
In Kathmandu werd ik begeleid door vrouwen die voorheen zelf seksslaven waren geweest.
Les femmes qui se sont réunies en Caroline du Nord pour gagner leur place au sein de ces équipes, qui allaient les envoyer sur le front des Opérations Spéciales, ont forgé très vite une communauté qu'elles n'avaient jamais vue auparavant.
De vrouwen die naar Noord-Carolina kwamen om te strijden om een plaats in deze teams, die vrouwen aan de frontlinie van de speciale eenheid zouden zetten, vonden bij aankomst al snel een gemeenschap zoals ze nog nooit hadden gezien.
Je voulais me replier sur les routines et le confort de la vie dans une banlieue méconnue - une grand-mère, une mère et ses deux filles qui terminaient chaque jour comme elles l'avaient fait depuis près de 20 ans, en se racontant mutuellement leur journée et en s'endormant, toutes les trois toujours dans le même lit.
Ik wilde terug naar de routines en het comfort van een onopvallend leven in de voorstad -- een grootmoeder, moeder en twee dochters die al bijna 20 jaar elke dag afsloten door elkaar hun dag te vertellen en in slaap te vallen; nog steeds gedrieën in hetzelfde bed.
Vous progressez à court terme, mais après l'histoire montre que la plupart des sociétés se sont retrouvées dans un état pire que si elles n'avaient pas eu d'essor du tout.
Je stijgt op korte termijn, maar de meeste maatschappijen eindigen historisch lager dan als er geen boom geweest was.
Donc on a mesuré neuf autres molécules qui interagissent avec l'ocytocine, mais elles n'avaient aucun effet.
We maten dus 9 andere molecules die met oxytocine interageren, maar die hadden geen enkel effect.
Et lorsque nous les avons disséquées elles n'avaient pas l'anatomie d'une palourde.
Toen we ze opensneden, hadden ze niet de anatomie van een mossel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elles n'avaient ->
Date index: 2022-08-30