Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "elles changent la façon " (Frans → Nederlands) :
Elles changent la façon dont les communautés pensent. Il faut que nous changions les attitudes envers le VIH.
Ze veranderen de manier waarop gemeenschappen denken. We moeten de attitudes ten opzichte van hiv veranderen.
C'est parce qu'elles changent, et le changement a une façon de travailler contre l'ordre, tout comme dans une salle de séjour ou sur une étagère.
Dat komt omdat ze veranderen en verandering gaat vaak tegen de logica in, net zoals in een woonkamer of op een boekenplank.
Lorsque des centaines de milliers de Tweets sont envoyés
chaque seconde, une chance sur un million - dont ceux qui pourraient nuire à des utilisateurs - se passe environ 500 fois par jour. Pour Del Harvey, qui dirige l'équipe « Confiance et sécurité » de Twitter, ces probabilités ne so
nt pas rassurantes. Elle passe donc ses journées
à réfléchir sur la façon d'en éviter, tout en donnant la parole aux personnes à travers le monde. Av
...[+++]ec un humour pince-sans-rire, elle montre sa façon de garder 240 millions d'utilisateurs en sécurité.
Als honderdduizenden Tweets per seconde worden verstuurd, komt een geval van 1 op een miljoen — bijvoorbeeld een onwaarschijnlijk klinkend scenario dat gebruikers kan schaden — 500 keer per dag voor. Voor Del Harvey, hoofd van het beveiligingsteam bij Twitter, betekent dit werk aan de winkel. De veiligheidsexpert vraagt zich dagelijks af hoe doemscenario's kunnen worden voorkomen, terwijl mensen wereldwijd zich onbelemmerd kunnen uiten. Met een dosis droge humor beschrijft ze haar taak als hoeder van 240 miljoen gebruikers.
On peut utiliser son smartphone pour trouver le DAB le plus proche, mais qu'en serait-il d'un défibrillateur ? A TEDxMaastricht, Lucien Engelen nous fait découvrir quelques nouveautés en ligne qui changent la façon dont on peut sauver des vies, et en particulier une carte de localisation des défibrillateurs établie par crowdsourcing.
Je kan via je smartphone eenvoudig een geldautomaat in de buurt vinden, maar wat als je een defibrillator zoekt? Tijdens TEDxMaastricht, toont Lucien Engelen ons online vernieuwingen die de manier waarop we levens redden, veranderen, waaronder een crowdsourced kaart van bereikbare defibrillatoren.
Si nous les regardons, en fait, les distributions changent de façon spectaculaire.
Distributies veranderen drastisch van plaats tot plaats.
Je recherche des structures de surface unique et la façon dont elles ondoient -- la façon dont elles ondoient et s'étirent.
Ik kijk naar structuren met één oppervlak en hoe die vloeien -- hoe die rekken en vloeien.
Qu'apprend-on lorsque l'on navigue autour du monde
tout seul ? Lorsqu'Ellen MacArthur, navigatrice solitaire, a parcouru le globe — transportant tout ce dont elle avait besoin avec elle — elle est revenue avec un nouveau regard sur le fonctionnement du monde, qui serait un endroit de cycles imbriqués et de ressources limitées, où les décisions que l'on prend aujourd'hui affectent ce qui restera demai
n. Elle propose une façon nouvelle et audacieuse de percevoir les systèmes économiques mondiaux : non en tant que systèmes linéaires, mai
...[+++]s circulaires, où tout est lié.
Wat leer je als je in je eentje rond de wereld zeilt? Toen solozeilster Ellen MacArthur rond de wereld was gegaan — en daarbij alles meenam wat ze nodig had — kwam ze terug met nieuwe inzichten over hoe de wereld werkt, als een plek van in elkaar grijpende cycli en eindige bronnen, waar de beslissingen die we vandaag nemen, beïnvloeden wat er overblijft voor morgen. Ze stelt een radicaal nieuwe manier voor om de wereldeconomie te bekijken: niet als lineair maar circulair, als een kringloop.
Si elles changent leur apparence, 12 sur 13 (soit 90 pourcent) tuent, torturent, mutilent.
Als ze hun uiterlijk veranderen, dan doden, martelen, verminken 12 van 13 - dat is 90%.
Nous devons continuer à faire monter la pression sur les compagnies de téléphone pour qu'elles changent leurs processus d'approvisionnement.
We moeten druk blijven uitoefenen op telefoonbedrijven om hun bevoorrading te veranderen.
Maintenant, avant que je ne vous parle de la technologie, la mauvaise nouvelle est qu'une grande partie de nous dans cette salle, si nous vivons assez longtemps, aurons, peut-être, des troubles cérébraux. Déjà, un milliard de personnes ont une forme ou une autre de troubles cérébraux qui les handicape. Les chiffres ne leur font même pas justice. Ces troubles - la schizophrénie, la maladie d'Alzheimer, la dépression, la toxicomanie -- non seulement volent notre temps de vie, elles changent qui nous sommes,
Voordat ik wat ga vertellen over de technologie, het slechte nieuws is dat een belangrijk deel van ons in deze zaal, als we lang genoeg leven, misschien zal te maken krijgen met een hersenaandoening. Al één miljard mensen hebben een hersenaandoening gehad, die hen ernstig beperkt. De cijfers alleen vertellen niet alles. Deze aandoeningen - schizofrenie, Alzheimer, depressie, verslaving - verkorten niet alleen ons leven, ze veranderen wie we zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elles changent la façon ->
Date index: 2021-12-19