Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "elle était partie " (Frans → Nederlands) :
Certainement les anciennes civilisations ont remarqué la grande boule éclatante dans le ciel, et comment elle illumina tout alors qu'elle se levait, et comment la nuit arrivait quand elle était partie.
De prehistorische mensen hebben zeker de grote gloeiende bal in de hemel opgemerkt, en hoe die alles verlichtte als het er was, en hoe het donker werd als het er niet was.
La même année, ma mère disparut un jour, et alors ma sœur me dit qu'elle était partie en Chine pour gagner de l'argent, mais qu'elle reviendrait bientôt avec de l'argent et de la nourriture.
In hetzelfde jaar verdween mijn moeder op een dag. En toen zei mijn zus dat zij naar China ging om geld te verdienen, maar dat ze gauw zou terugkomen met geld en eten.
Elle connaissait très bien la zone. Une nuit, alors qu'elle était de garde, elle est partie. Elle s'est rendue à l'armée et s'est démobilisée. Elle fait partie des personnes avec qui nous avons eu la chance de parler et nous avons été très touchés par son histoire. Nous avons donc enregistré un spot radio. Il s'est avéré, par chance, que, très loin de là, à plusieurs kilomètres plus au nord, il l'a entendue. En l'entendant, il s'est dit : « Qu'est-ce que je fais ici ?
Ze kende het gebied zeer goed en op een avond, toen ze van wacht was, nam ze de benen, ging naar het leger en demobiliseerde. Ze was een van de personen met wie we het geluk hadden om te praten. Dit verhaal ontroerde ons zo dat we er een radiospot van maakten. Per toeval, ver weg, vele, vele kilometers naar het noorden, hoorde hij haar op de radio, en zei: Wat doe ik hier nog?
Et sachez que vous êtes malade, que vous n'êtes pas faible, et que c'est une maladie, et non pas une identité, parce que ce n'est que quand vous surmontez votre peur du ridicule, du jugement et de la stigmatisation des autres, que vous arrivez appréhender la dépression
à sa juste mesure, elle fait partie intégran
te de la vie, une partie intégrante de la vie, et autant que je hais, autant que je hais les endroits obscurs, dans lesquels la dépression m'a conduit à me retrouver. A bien des égards, je suis lui reconnaissant d'avoir connu
...[+++]cela. Parce que oui, ça m'a poussé au fond du ravin, mais ce n'était que pour mieux apercevoir les sommets. Oui, ça m'a plongé dans l'obscurité, mais ce n'était que pour mieux apprécier la lumière. En 19 ans, ma douleur, plus que tout autre chose sur cette planète, m'a donné une perspective, et ma blessure, ma blessure m'a contraint à avoir de l’espoir, avoir de l'espoir et avoir foi, foi en moi-même, foi en les autres, foi en un lendemain meilleur, où l'on pourrait changer la donne, où l'on pourrait se faire entendre, s'exprimer et lutter contre l'ignorance, où l'on pourrait se battre contre l'intolérance, et plus que tout, apprendre à s'aimer soi-même, apprendre à s'accepter tel que l'on est, pour ce que l'on est, pas pour ce les gens voudraient que l'on soit.
Besef dat je ziek bent, niet zwak, dat het een probleem is, geen identiteit. Als je de angst, de spot, het oordeel en het stigma van anderen van je afzet, kan je depressie zien als wat ze werkelijk is: gewoon een deel van het leven. gewoon een deel van het leven. En hoezeer ik ze ook haat, hoezeer ik de plaatsen haat, de delen van mijn leven w
aar de depressie me naartoe sleepte, ik ben er op allerlei manieren dankbaar voor. Want ja, ze duwd
e me in dalen, maar alleen om me te tonen dat er pieken zijn, ze sleepte me door het donker, maa
...[+++]r alleen om me te herinneren aan het licht. Mijn pijn, meer dan om het even wat in de 19 jaar op deze planeet, heeft mij perspectief gegeven, mijn pijn dwong me om te hopen en te geloven in mezelf, in anderen, geloven dat het beter kan worden, dat we dit kunnen veranderen, dat we ertegen kunnen opkomen, ervoor uitkomen en vechten tegen de onwetendheid, tegen de intolerantie. Meer dan eender wat te leren om onszelf lief te hebben, te leren te accepteren wie we zijn, de mensen die we zijn en niet de mensen die de wereld wil dat we zijn.Au 4ème siècle A.-J.C., Rome commença à incorporé ses voisins, comme les Latins et les Étrusques. Rapidement, ils eurent contrôle sur toute l'Italie. Mais ce n'est pas vraiment une grande variété de peuples gouvernés. Rien de personnel les Italiens, mais vous avez un tas de choses en commun.. comme les gesticulations constantes. Si vous
voulez parler de réelles expansions et diversités, on doit aborder les Guerres P
uniques. Elles font parties des guerres dont je me souviens, avant tout parce qu'elles impliquent Hannibal, traversant le
...[+++]s Alpes avec des foutus d'éléphants de guerre. Ce qui était probablement la dernière fois que les éléphants auraient pu se révolter, formés une société secrète d'éléphant avec des avions éléphants et des voitures éléphants. Durant la première Guerre Punique, Rome reluquait avidement la Sicile, qui était contrôlée par les Carthaginois.
Rond de 4e eeuw v Chr, begon Rome buren op te slokken, zoals de Latijnen en de Etrusken, en al snel hadden ze heel Italië onder controle, maar dat is niet echt een verscheidenheid aan onderdanige volken, ik bedoel, niks persoonli
jks Italianen, maar jullie hebben een hoop gemeen, zoals de vele handgebaren. Als je het wil
t hebben over echte expansie en diversiteit, dan moet je het hebben over de Punische Oorlogen. Dat waren oorlogen die ik vooral onthoudt omdat ze te maken hadden met Hannibal die de Alpen overstak met waanzinnige oorlog
...[+++]solifanten, wat waarschijnlijk de laatste keer was dat olifanten in opstand hadden kunnen komen en hun eigen olifantmaatschappij hadden kunnen vormen met olifantvliegtuigen en olifant auto's. In de Eerste Punische Oorlog, wilde Rome Sicilië hebben, dat werd gecontroleerd door de Carthagers.Le Harlem d'aujourd'hui se définit et s'int
rospecte dans cette partie du siècle, n'oubliant pas le passé et se tournant vers l'avenir Je dis toujours que Harlem est une communauté intéressante car, contrairement à
d'autres endroits, elle se positionne à la fois dans le passé, le présent, et le futur de manière simultanée. Le moment présent n'est pas le seul point de référence, il est toujours que
stion de ce qu'elle était et ce qu'elle peut ...[+++]être,
Harlem nu, dat uitweidt en nadenkt over zichzelf in dit deel van de eeuw, terugkijkt en vooruitkijkt. Ik zeg altijd dat Harlem een interessante gemeenschap is omdat, in tegenstelling tot veel andere plekken, het aan zichzelf denkt in het verleden, heden, en de toekomst tegelijkertijd. Niemand praat erover enkel in het nu. Het is altijd wat het was, en wat het kan zijn.
Son frère fut assassiné par la milice soutenue par l'État et elle fut violée plusieurs fois simplement parce qu'elle était du mauvais parti.
Haar broer werd vermoord door milities die gesteund worden door de staat, en zij werd meer dan eens verkracht, enkel omdat ze bij de verkeerde partij was.
Et Alice sortait de l'ordinaire en partie parce que, bien sûr, elle était une femme, ce qui était assez rare dans les années 1950.
Ze was ongewoon, deels omdat ze een vrouw was, wat in de jaren 50 zeldzaam was.
Une banque à Paris tient les comptes de sociétés qu'il dirige, l'une d'entre elles était utilisée pour acheter de l'art, et les banques américaines, elles, rapatriaient 73 millions de dollars aux États-Unis, dont une partie a été utilisée pour acheter le manoir en Californie.
Een bank in Parijs had bankrekeningen van door hem bestuurde bedrijven, waarvan hij er één gebruikte om kunst te kopen, en Amerikaanse banken transfereerden 73 miljoen dollar naar de Verenigde Staten, waarvan een gedeelte werd gebruikt om die Californische villa te kopen.
Donc vous voyez en bas, cette fusée était censée aller vers le haut; et pour une raison quelconque elle est partie sur le côté.
Je ziet het, onderin, die raket moest eigenlijk omhoog; op één of andere manier ging het de verkeerde kant op.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elle était partie ->
Date index: 2021-08-10