Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «elle s'y limite » (Français → Néerlandais) :
Ainsi ces organismes se reproduisent. Les jeunes l
arves se répandent, elles se répandent toutes, et alors les gens en dehors de la réserve peuvent en bénéficier aussi. C'est un mérou de Naussau, aux Bahamas. Il y a une énorme abondance de mérous à l'intérieur de la réserve. Plus vous vous rapprochez de la réserve, plus il y a de poissons. Les pêcheurs en attrapent donc plus. Vous pouvez voir
où se trouvent les limites de la réserve, elle se trouve là où les bateaux sont alignés. C'est là où il y a débordement. Il y a des bénéfices au-
...[+++]delà des limites de la réserve qui aident les gens qui habitent autour, tandis qu'au même moment la réserve protège l'intégralité de l'habitat; elle crée de la résistance.
Deze organismen planten zich dus voort. De kleine jonge larven komen ook buiten de grens van het reservaat, ze verspreiden zich allemaal over de grens heen en dan kunnen mensen buiten het reservaat er ook van profiteren. Dit is in de Bahamas, Nassau tandbaars. Een grote overvloed aan tandbaars leeft binnen het reservaat. En hoe dichter je in de buurt van een reservaat komt, hoe meer vis je hebt. Dus vangen de vissers meer vis. Je ziet waar de grenzen van het reservaat zijn, want je ziet de boten er langs liggen. Er is dus overschot. Er zijn voordelen buiten de grenzen van deze reservaten die
de mensen eromheen helpen, terwijl tegelijkert
...[+++]ijd de reservaten bescherming bieden aan de gehele leefomgeving; het bouwt veerkracht.Elle adorait préparer les repas pour son mari, un officier de réserve de Kent State, qui la poussait à donner le meilleur d'elle-même, à avoir confiance en elle, et à tester toutes ses limites. Elle adorait courir des kilomètres avec son barda de 23 kilos. Elle adorait être un soldat.
Iemand die graag eten kookte voor haar man, die ze kende sinds haar studententijd en die haar aanmoedigde om haar best te doen, om zichzelf te vertrouwen en om al haar grenzen te beproeven. Ook rende ze graag kilometers met 23 kilo gewicht op haar rug. Ze hield ervan om soldaat te zijn.
Elle dit qu'il n'y a qu'un nombre limité de façons de tout niquer — en fait elle le dit d'une autre manière — et qu'elle les a toutes essayées.
Ze zegt dat je 'het' maar op een paar manieren kan doen -- zij zegt het op een andere manier-- en ze heeft ze allemaal uitgeprobeerd.
Et la grammaire est un outil très puissant, car elle est un composant du langage qui prend ce vocabulaire limité que nous avons tous et nous permet de communiquer un nombre infini d'informations, un nombre infini d'idées.
Grammatica is heel krachtig, want het is het taalonderdeel waarmee onze beperkte vocabulaire ons in staat stelt om een oneindige hoeveelheid informatie en ideeën over te brengen.
La Terre a toujours eu des limites, elles étaient simplement hors de notre vue.
De aarde heeft altijd beperkingen gehad, ze lagen alleen buiten ons blikveld.
L'azote s'immisce en quelque sorte dans notre sang et nos tissus, et c'est normal, c'est comme ça que nous sommes conçus. Le problème se produit lorsque vous commencez à aller sous l'eau. En fait, plus vous descendez sous l'eau, plus la pression augmente. Si vous descendez à une profondeur d'environ 40
mètres, qui est la limite recommandée pour la plupart des plongeurs, vous obtenez un effet dû à la pression. Et l'effet de cette pression est que vous avez une augmentation de la densité des molécules de gaz dans chaque inspiration prise. Et puis au fil du temps, ces molécules de gaz se dissolvent dans le sang et les tissus et commencent à
...[+++] s'accumuler. Maintenant, si vous descendez disons à 90 mètres, vous n'avez pas cinq fois plus de molécules de gaz dans vos poumons, vous avez 10 fois plus de molécules de gaz dans vos poumons. Et, c'est certain, elles se dissolvent dans votre sang et vos tissus.
De stikstof hangt wat rond in ons bloed en weefsels, en dat is allemaal prima, zo zitten we in elkaar. Problemen duiken pas op als je te water gaat. Hoe dieper je onder water gaat, hoe hoger de druk is. Op een diepte van ongeveer 40 m
eter, de aanbevolen limiet voor de meeste duikers, krijg je te maken met de
ze drukeffecten. In elke ademtocht zit een verhoogde dichtheid van gasmoleculen. Langzaamaan verzadigen die gasmoleculen je bloed en weefsels. Op zo'n 90 meter diepte heb je niet 5 keer, maar 10 keer zoveel gasmoleculen in je longe
...[+++]n. Ze lossen op in je bloed en in je weefsels.Quand on conduit, on entre dans une bulle de verre. On verrouille les portes et on appuie sur l'accélérateur, en comptant sur nos yeux pour nous guider — même si notre champ de vision se limite à quelques autos devant et quelque autos derrière. Mais qu'arriverait-il si nos voitures s'informaient entre elles de leur position et de leur vitesse, et utilisaient des modèles prédictifs pour déterminer les routes les plus sécuritaires pour tout le monde? Jennifer Healey imagine un monde sans accidents. (Filmé sur TED@Intel.)
Als we autorijden, dan zitten we in een glazen koepel, sluiten de deuren en trappen op het gaspedaal, we vertrouwen erop dat onze ogen ons zullen leiden - ook al kunnen we maar een paar auto's voor ons en een paar auto's achter ons zien. Maar wat als auto's gegevens konden uitwisselen met elkaar over hun positie en hun snelheid, als er voorspellende modellen gebruikt worden om de veiligste weg voor iedereen uit te stippelen? Jennifer Healey ziet een wereld voor zich zonder auto-ongelukken. (Gefilmd op TED@Intel.)
Pourquoi est-elle juste parfaite pour garder l'univers à la limite d'une transition de phase ?
Waarom is het precies goed om het heelal op de rand van een faseovergang te houden?
C'est le paradoxe : les contraintes ne limitent pas, elles permettent la liberté totale.
Misschien is dat de paradox: beperkingen beperken niet, maar geven perfecte vrijheid.
Car, étant donné les circonstances, elles ont repoussé les limites.
Onder alle omstandigheden hebben ze de grenzen verlegd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elle s'y limite ->
Date index: 2023-05-11