Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «elle et moi commencions » (Français → Néerlandais) :
Elle et moi commencions à le planifier, puisque nous prévoyions d'y aller ensemble, quand elle a été victime d'une tumeur cérébrale.
We waren van plan samen te gaan en we waren net begonnen met voorbereiden toen er een hersentumor bij haar werd ontdekt.
Un soir où j’étais assise dans une salle, deux filles sont venues vers moi. Et elles m'ont demandé, « Tu veux faire une impro ? » Et j'ai dit, « Bien sûr. » J’ai donc pris mon banjo et j’ai joué nerveusement quatre chansons qu'on connaissait elles et moi.
Ik zat op een avond in een hal. Een paar meisjes zochten me op. Ze zeiden: Wil je jammen? Ik zei: Tuurlijk. Ik nam mijn banjo en speelde met hen nerveus de vier liedjes die ik kende.
Mais ma mère était différente. Elle était mère au foyer, mais elle et moi ne sortions pas pour faire des trucs de filles ensemble. Et elle ne m'achetait pas de tenues roses. À la place, elle savait ce dont j'avais besoin, et elle m'a acheté une bande dessinée.
Mijn moeder was anders. Ze was huismoeder, maar we gingen niet uit om samen meisjesdingen te doen. Ze kocht geen roze kleren voor me. Ze wist wat ik nodig had, en ze kocht me een boek met cartoons.
Elle et moi étions enceintes jusqu'au cou à cette époque, et j'avais tellement mal au coeur pour elle, en imaginant à quel point elle devait avoir peur.
We waren beiden heel erg zwanger en mijn hart ging naar haar uit, terwijl ik me voorstelde hoe bang ze moest zijn.
Et quand elle a descendu ces marches, et à ce moment-là il n'y avait qu'elle et moi, j'étais si heureux qu'elle n'ait pas à dire à sa mère j'aurais aimé que papa soit là. Voici ce que nous faisons quand nous améliorons le système de santé.
Toen ze de trappen afdaalde en we even alleen waren, was ik zo blij dat ze niet tegen haar moeder hoefde te zeggen: Ik wou dat papa erbij was. Dit is wat we doen als we de gezondheidszorg beter maken.
Je serais prêt à participer. » Ils ne disaient pas : « Où est la MTA ? » ou bien : « Qu'en est-il de mon droit d'auteur ? » Ils ne disaient pas : « Ces données seront-elles à moi ? » Ils disaient : « Travaillons là-dessus dans un esprit d'équipe et de partage pour réussir ce déchiffrement. » Il y a six mois, nous avons verrouillé la clé de sélection pour ce décodeur.
en deelnemen aan jullie onderzoek. Ze zegden niet: Waar is de medisch-technologische inschatting? Ze zegden niet: Waar is mijn auteurschap? Ze zegden niet: Gaan die data van mij zijn? Ga ik er de eigenaar van zijn? Ze zegden wel: Laten we hieraan werken op een open, crowd-sourced manier om dit te ontcijferen. Zes maanden geleden vonden we de screeningsleutel voor deze decoder.
Que ma bibliothèque dit-elle de moi ?
Wat zegt mijn boekenkast over mij?
Et donc, comme elle, vous, moi, nous avons tous gagné à la loterie de la vie.
Net als zij hebben jij en ik de levensloterij gewonnen.
Donc elle et moi avons eu une fille, et la mère et la fille vivent au Texas.
Dus hebben we samen een dochter, moeder en dochter wonen in Texas.
Et je vais vous raconter une histoire, qui est très emba
rrassante pour moi, mais que je trouve importante. J'ai fait une allocution à Facebook il n'y a pas longtemps devant une centaine d'employés. Et deux heures plus tard, il y avait cette jeune femme qui travaille là assise devant m
on petit bureau, et elle voulait me parler. J'ai dit d'accord, et elle s'est assise et nous avons parlé. Et elle a dit, J'ai appris quelque chose aujourd'hui. J'ai appris que je dois gardé la main levée. j'ai dit, Que voulez-vous dire? elle a dit, Et bien
...[+++], vous faites cette allocution, et vous dites que vous allez prendre encore deux questions. Et je levais la main comme beaucoup d'autre gens, et vous avez pris deux questions de plus. Et j'ai baissé la main, et j'ai remarqué que toutes les femmes baissaient la main. Et puis vous avez pris encore deux questions, seulement celles des hommes. Et j'ai pensé en moi-même, ho, si c'est moi -- qui ça intéresse, évidemment -- qui fais cette allocution -- pendant cette allocution, je ne suis même pas capable de remarquer que les mains des hommes sont encore levées, et que les mains des femmes sont encore levées, que valons-nous comme directeurs de nos compagnies et de nos organismes quand il s'agit de voir que les hommes recherchent les opportunités plus que les femmes ne le font? Nous devons faire que les femmes s'asseyent à la table. (Applaudissements) Message numéro deux : faites de votre partenaire un vrai partenaire. J'ai acquis la conviction que nous avons plus progressé dans le monde du travail que nous ne l'avons fait dans nos foyers. Les données le montrent très clairement.
Zodadelijk vertel ik een verhaal dat erg gênant is voor mijzelf, maar ik v
ind het belangrijk. Niet zo lang geleden gaf ik een toespraak bij Facebook voor ongeveer 100 medewerkers. Een paar uur later was er een jonge vrouw die er werkt, ze zit voor mijn bureautje en wil met me praten. Ik zeg OK, ze gaat zitten, we praten. Ze zei: Ik heb vandaag iets geleerd. Ik heb geleerd dat
ik mijn hand omhoog moet houden. Ik zei: Wat bedoel je? Ze zei: Wel, je gaf een toespraak en je zei dat je nog twee vragen zou beantwoorden. Ik had net als vele
...[+++]mensen mijn hand opgestoken, en je behandelde 2 vragen. Ik liet mijn hand zakken, en ik zag alle vrouwen hetzelfde doen, en toen beantwoordde je nog meer vragen, alleen van mannen. Ik bedacht voor mezelf: wow, als ik het ben -- die dit belangrijk vind -- die deze toespraak geef -- en ik merk tijdens de toespraak niet eens dat de handen van de mannen nog opgestoken zijn, dat de handen van de vrouwen nog opgestoken zijn, hoe goed zijn we dan als leiders van ons bedrijf en onze organisatie in opmerken dat de mannen meer opportuniteiten nastreven dan vrouwen? We moeten vrouwen een plaats aan de tafel laten innemen. (Applaus) Boodschap nummer twee: maak van je partner een echte partner. Ik ben ervan overtuigd dat we meer vooruit zijn gegaan op de arbeidsmarkt dan thuis. De data tonen dit zeer duidelijk. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elle et moi commencions ->
Date index: 2022-06-17