Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ecossais s'est tourné » (Français → Néerlandais) :
En plongeant en Grèce, j'ai rencontré plus de sacs plastiques que de poissons, et, abasourdi par cette vision déprimante, mon pote de plongée Ecossais s'est tourné vers moi et m'a dit : « Il y a pleins de méduses ici, mon cher. J'en ai vu une centaine ». Il n'y avait pas de méduses.
Bij het duiken in Griekenland trof ik meer plastic zakken aan dan vissen. Verbluft door de deprimerende taferelen richtte mijn Schotse duikmaatje zich naar mij en zei: Hopen kwallen hier, maat. Ik zag er wel duizend. Er waren geen kwallen.
Celui-ci n'était pas le premier échec du empire Ecossais - les colonies originales ont essayé de coloniser la Nouvelle-Ecosse(Nova Scotia), le New Jersey et la Caroline, mais le fiasco de Panama était surtout bouleversant chez les ecossais car elle en a investi tant.
Echter, dit was niet de eerste gefaalde poging van het Koninkrijk der Schotland. Eerder hadden Schotse kolonies projecten gefaald in Niova Scotia, New Jersey en Carolina, maar het Panama debacle was expliciet verschrikkelijk voor Schotland, aangezien er teveel geld in is gestoken.
Cochrane commence à haranguer ces Allemands avec son accent écossais -- dans un allemand courant, au passage, mais avec un accent écossais -- et il leur explique que la culture allemande est la culture qui a donné Schiller et Goethe au monde. Il ne peut comprendre comment ce barbarisme peut être toléré. Il décharge sa frustration.
Cochrane begint tekeer te gaan tegen de Duitsers in zijn Schots accent - in vloeiend Duits tussen haakjes, maar met een Schots accent - en legt aan hen uit dat de Duitse cultuur, dé cultuur is die Schiller en Goethe voortbracht. Hij kan niet begrijpen hoe deze onmenselijkheid kan worden getolereerd. Hij ventileert zijn frustraties.
Donc, sur cette image vous voyez que le rotor n° 4 tourne plus vite et que le rotor n° 2 tourne plus lentement.
In deze afbeelding zie je dat rotor 4 sneller draait en rotor 2 trager.
Si je veux qu'un bout tourne, prenons un moteur, je mets de la pâte dessus, je l'enfonce dans la pâte et ça tourne.
Als ik een draaiende staart wil, pakken we een motortje, doen er wat deeg op en laten het draaien.
Mais pour ceux qui étudient ce teste un peut plus à fond, vous allez découvrir la question profonde qui amène à cette pa
rabole. La question est: Quel est le plus important des commandements ? Et, selon Jésus, la réponse vient d'elle même, Vous devez vous aimez, vous devez aimez votre seigneur Dieu avec tout votre cœur, esprit et âme, et votre voisin comme vous même. Et puis une personne a demandé, Bon, qu'est ce que vous voulez dire, par voisin? Et il a répondu en racontant l'histoire de l'homme qui tomba au milieu des voleurs, et comment les autori
tés religieuses ont tourné le dos, e ...[+++]t comment leurs supporters dans la congrégation ont tourné le dos, alors que seule la personne dont on se méfiait, que l'on méprisait, arriva, vit l'homme dans le besoin, le soigna avec de l'huile et du vin, le mis sur son propre moyen de transport, et l'amena à l'auberge où il demanda à l'aubergiste, Prend soin de lui. Et il dit, Voici, un investissement initial, mais si il a d'autres nécessités, fournis les lui.
M
aar diegenen die de tekst wat beter bestuderen, zullen ontdekken dat er een vraag vooraf ging die leidde tot deze parabel. De vraag was: Wat is het belangrijkste gebod? En, volgens Jezus, was het: Je moet jezelf liefhebben, je moet de Heer uw God met heel je hart, je ziel en je verstand liefhebben, en je naaste net zoveel liefhebben als jezelf. En de man vroeg: Wat bedoel je met 'naaste'? En hij antwoordde met het verhaal van de man die door rovers overvallen werd onderweg, en hoe kerkvaders die voorbij kwamen hem links lieten liggen, en hoe tempeldienaren die passeerden hetzelfde deden, maar toen kwam er een nietsvermoedende persoon vo
...[+++]orbij die de man in nood zag, zijn wonden met olie en wijn verzorgde, hem op zijn ezel tilde en hem naar de herberg bracht en tegen de herbergier zei: Zorg goed voor hem. En hij zei: Hier heb je alvast geld, en mocht hij andere dingen nodig hebben, zorg daar dan voor.L'un est Ray Anderson, qui a tourné -- (Applaudissements) -- tourné une partie de l'empire du mal en une compagnie parfaitement verte, ou presque.
De eerste was Ray Anderson, die - (Applaus) - een gedeelte van het evil empire veranderde in een bedrijf met een voetafdruk van nul, of bijna nul.
on en modifie le diamètre et donc il tourne à gauche, tourne à droite..
Dat verandert de diameter en zo draait hij naar links of rechts.
En premier, ça tourne au blanc, et ensuite quand la nécrose est complète, ça tourne au noir, et ensuite ça tombe.
Eerst wordt het wit en bij een gehele necrose kleurt het zwart en valt af.
Quand le vent tourne, le museau de l'animal tourne toujours face au vent.
De wind kan draaien, maar het dier zal altijd zijn neus in de wind houden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ecossais s'est tourné ->
Date index: 2021-12-26