Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «déterminait était l'accès » (Français → Néerlandais) :
Si la seule chose que l'argent déterminait était l'accès aux yachts ou à des vacances de luxe ou des BMW, alors l'inégalité ne compterait pas tant que cela.
Als geld alleen zou bepalen of je toegang hebt tot jachten, luxe vakanties of BMW's, dan maakt ongelijkheid niet zoveel uit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
déterminait était l'accès ->
Date index: 2021-12-23