Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "délaissons l'exploration car nous avons un savoir " (Frans → Nederlands) :

Au fur et à mesure que nous grandissons, nous délaissons l'exploration car nous avons un savoir à exploiter.

Als je ouder wordt, onderzoek je minder, omdat je meer kennis hebt die je kan gebruiken.
https://www.ted.com/talks/knut (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les entreprises faillissent pour deux raisons. Voici comment faire pour réussir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/knut (...) [HTML] [2016-01-01]
Twee redenen waardoor ondernemingen falen — en hoe je ze kan vermijden - TED Talks -
Twee redenen waardoor ondernemingen falen — en hoe je ze kan vermijden - TED Talks -


Voilà ce à quoi nous devons réfléchir - que les deux font partie de nous, qu'ils appartiennent au même continuum. Ce ne sont pas juste les outils, les savoirs, les mathématiques, les problèmes numériques et les statistiques. Car nous avons entendu, dans cette scène où nous sommes, des gens qui ont dit que la musique est mathématique. D'accord. De même, les arts ne sont pas les seuls à utiliser de la terre, de la lumière, du son et ...[+++]

Daar moeten we over nadenken. Dat ze allemaal deel uitmaken van ons, van een continuüm. Het draait niet alleen maar om de instrumenten, zoals wiskunde, numerieke analyses en statistiek. We hebben op dit podium mensen nog horen zeggen dat muziek wiskundig is. Kunst is ook niet het enige dat klei, licht, geluid en beweging gebruikt.
https://www.ted.com/talks/mae_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mae Jamison sur l'enseignement simultané des arts et de la science - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mae_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Doceer kunst en wetenschap gezamenlijk - TED Talks -
Doceer kunst en wetenschap gezamenlijk - TED Talks -


Certains des plus grandes avancées en civilisation et dans la technologie ont pu se faire car nous avons exploré.

Enkele van de grootste stappen vooruit in de beschaving en technologie kwamen van onze zucht tot verkennen.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vos enfants vivront peut-être sur Mars. Voici comment ils survivront - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Misschien leven je kinderen straks op Mars. Zo kan het - TED Talks -
Misschien leven je kinderen straks op Mars. Zo kan het - TED Talks -


Elle contenait 200 à 300 à 400 fois plus de produits toxiques que les taux autorisés par la EPA ( Agence pour la protection de l'Environnement). Et je me souviens que j'étais assis à mon bureau et je pensais, Et bien, je le sais. C'est une grande découverte scientifique. Mais c'était si terrible. Et pour la toute première fois dans ma carrière de scientifique, j'ai rompu avec le protocole scientifique, qui dit qu'on doit prendre les données et les publier dans les journaux scientifiques, et seulement après commencer à en parler. Nous avons envoyé une lettre très polie au Ministre de la Santé du J ...[+++]

Het had tot 400 maal de giftige lading ooit toegestaan door de EPA. Ik herinner me dat ik zat te denken: Ik weet het. Dit is een grote wetenschappelijke ontdekking. Maar het was zo verschrikkelijk. En voor de allereerste keer in mijn wetenschappelijke carrière brak ik met het wetenschappelijk protocol. Dat zegt dat je data eerst publiceert in wetenschappelijke tijdschriften, en er pas daarna over begint te praten. We stuurden een zeer beleefde brief naar de minister van Volksgezondheid in Japan om erop te wijzen dat dit is een onhoudbare situatie was, niet voor ons, maar voor ...[+++]
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Suivons la trace du mercure - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -


Nous avons donc fait plusieurs essais pour atteindre la zone à pied et en hélicoptère. Mais ç'a été vraiment difficile car -- vous devez savoir que ces montagnes sont couvertes de nuage presque toute l'année, de brouillard.

We probeerden meermaals om dit gebied te bereiken, over land en met een helikopter, maar het was erg moeilijk omdat -- je moet je voorstellen dat deze bergen bijna heel het jaar onder wolken schuilgaan, mist.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Loin sous la surface de la Terre, découvrant des merveilles de science et de beauté - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
De ontdekking van schoonheid en wetenschap diep onder het aardoppervlak - TED Talks -
De ontdekking van schoonheid en wetenschap diep onder het aardoppervlak - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délaissons l'exploration car nous avons un savoir ->

Date index: 2024-03-25
w