Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dégénéré qu'un journal " (Frans → Nederlands) :
Cela a tellement dégénéré qu'un journal local est venu et a écrit un article sur le côté sombre de Nintendo, en me citant comme exemple.
Het liep uiteindelijk zo uit de hand dat een lokale krant een artikel publiceerde over het gevaar van Nintendo-spelletjes, met mij in de hoofdrol.
(Rires) J'ai dû faire beaucoup pour en arriver là, et mes parents – les choses ont dégénéré quand j'ai été sexuellement agressée par un camarade de classe, ce qui a rendu une situation difficile bien pire.
(Gelach) Ik heb veel moeten doen om hier te staan en mijn ouders -- het escaleerde toen ik aangerand werd door een leeftijdsgenoot, en dat verergerde de moeilijke situatie alleen maar.
Une autre façon où l'on voit que la tolérance zéro dégénère, est dans la production écrite des garçons.
Nultolerantie uit zich op een andere manier ook in wat jongens schrijven.
Mais chacune de ces quatre cellules individuelles, seule ou simultanément, peut dégénérer ou mourir, et quand ça arrive, cela créé des dommages.
Tegelijkertijd kunnen elk van deze vier individuele cellen -- alleen of samen -- degenereren of sterven. Wanneer dat gebeurt, krijg je schade.
La maladie d'Alzheimer se déclenche lorsqu'une protéine qui devrait se replier correctement se replie en une sorte d'origami dégénéré.
De ziekte van Alzheimer begint zodra een eiwit dat netjes gevouwen zou moeten worden verkeerd vouwt en in een soort krankzinnige origami verandert.
Il y a des situations explosives en Inde et au Pakistan, au Moyen-Orient, en Corée du Nord, ou à d'autres endroits où l'utilisation des armes nucléaires, tout d'abord au niveau local, pourrait très rapidement dégénérer en une guerre nucléaire totale.
Er zijn brandhaarden in India en Pakistan, in het Midden-Oosten, Noord-Korea, andere plaatsen waar het gebruik van kernwapens, aanvankelijk lokaal, zeer snel kan overgaan tot een situatie waar we zouden geconfronteerd worden met een volledige kernoorlog.
Si ces maladies où les tissus dégénèrent -- par exemple la maladie d'Alzheimer, où le cerveau, les neurones, meurent et que nous devons recréer des neurones fonctionnels -- peut-être pourrons nous, dans le futur, utiliser le cancer ?
Als de ziekten waarbij weefsel degenereert -- zoals Alzheimer's, waarbij de hersencellen sterven, en wij moeten nieuwe, werkende hersencellen aanmaken, als we daar nu eens kanker bij konden gebruiken?
étant donné notre modèle très novateur. Donc quand vous voyez quelqu'un faire une toute petite édition ridicule sur la page me concernant, vous pensez, oh, tout cela va forcement dégénérer en quelque chose de très mauvais, Mais quand nous avons vu les tests de qualité -- et il n'y en a pas eu assez pour l'instant, j'encourage vraiment les gens à en faire plus, en comparant Wikipédia aux encyclopédies traditionnelles -- nous gagnons les mains dans les poches.
gezien ons enorm chaotische model. Wanneer je hem een belachelijke bewerking over mij zag maken op de pagina, dacht je, oh, dit gaat uiteraard ontaarden in een puinhoop. Maar wanneer we kwaliteitstesten zagen -- er zijn er nog niet genoeg van geweest en ik moedig mensen aan om er meer te doen, Wikipedia vergelijken met traditionele dingen -- we wonnen met onze ogen toe.
Severine Autesserre étudie la République Démocratique du Congo, au centre du conflit le plus meurtrier depuis la Seconde Guerre Mondiale, considéré comme la « plus grave crise humanitaire en cours dans le monde ». La résolution du conflit semble sans espoir en raison de la taille du problème. Mais le constat de Severine, basé sur des décennies de rencontres et d'expériences, est la suivante : les conflits sont souvent localisés. Au lieu de se focaliser sur des solutions d'ampleur nationale, les dirigeants et les groupes de soutien devraient peut-être s'attacher plus à la résolution des crises locales avant que celles-ci ne dégénèrent.
Severine Autesserre doet onderzoek naar de Democratische Republiek Congo, waar het bloederigste conflict sinds de Tweede Wereldoorlog heerst. Het wordt ook wel de 'grootste aanhoudende humanitaire crisis in de wereld' genoemd. Het probleem lijkt hopeloos en onoplosbaar groot. Maar uit tientallen jaren luisteren en helpen, trekt zij de les: de conflicten zijn vaak lokaal. Leiders en hulporganisaties zouden geen oplossingen moeten zoeken op nationaal niveau, maar kunnen beter lokale problemen oplossen, voordat deze in strijd uitmonden.
Je prends le temps de penser. Je me demande : comment tout ça pourrait-il complètement dégénérer ?
Ik stop en denk na: hoe zou dit allemaal volledig fout kunnen gaan?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dégénéré qu'un journal ->
Date index: 2022-04-21