Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "dont l'échelle " (Frans → Nederlands) :

Eh bien, vous ne pouvez pas comparer des oranges avec des pare-brise, ils ne sont pas miscibles. Ils ne se mélangent pas entre eux. Donc , vous les convertissez plutôt en une échelle d'évaluation commune, vous les placez sur l'échelle et vous les évaluez ainsi. Votre cerveau doit aussi faire quelque chose comme ça, et nous commençons à comprendre et à identifier les systèmes du cerveau qui interviennent dans l'évaluation, et l'un d'eux comprend un système de neurotransmetteurs dont les cellules sont situées dans votre tronc cérébral e ...[+++]

Dat gaat niet. Je kan ze niet met elkaar mengen. Dus zet je ze om in een gemeenschappelijke munt, zet je ze op een schaal en waardeer je ze. Je brein moet iets dergelijks doen. We beginnen de breinsystemen die bij waardering betrokken zijn, te begrijpen en te identificeren. We beginnen de breinsystemen die bij waardering betrokken zijn, te begrijpen en te identificeren. Het gaat onder meer om een neurotransmittersysteem met cellen in je hersenstam die het chemisch element dopamine afgeven aan de rest van je brein.
https://www.ted.com/talks/read (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Read Montague : Ce que nous apprenons de 5 000 cerveaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/read (...) [HTML] [2016-01-01]
Read Montague: Wat we leren van 5.000 breinen - TED Talks -
Read Montague: Wat we leren van 5.000 breinen - TED Talks -


Ce dont je veux vous parler aujourd'hui, c'est de la façon dont les robots envahissent nos vies à plusieurs niveaux, et sur différentes échelles de temps.

Ik wil het vandaag hebben over hoe robots ons leven op meerdere niveaus, over meerdere tijdschalen binnendringen.
https://www.ted.com/talks/rodn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rodney Brooks dit que les robots vont envahir nos vies - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rodn (...) [HTML] [2016-01-01]
Rodney Brooks zegt dat robots ons leven zullen binnendringen - TED Talks -
Rodney Brooks zegt dat robots ons leven zullen binnendringen - TED Talks -


Mais ce dont je veux vous parler aujourd'hui, la grande idée dont je veux discuter ici, n'est pas que l'impression 3D va nous catapulter vers le futur mais au contraire qu'elle va nous connecter à notre héritage, et qu'elle va ouvrir une nouvelle ère de production et de distribution à l'échelle locale qui sera basée sur la fabrication digitale.

Maar wat ik vandaag met jullie zou willen bespreken, het grote idee dat ik aan jullie wil voorleggen, is niet hoe 3D-printen ons zal katapulteren naar de toekomst, maar eerder hoe het ons terug in contact zal brengen met ons erfgoed, hoe het een nieuw tijdperk zal inluiden van gelokaliseerde, verspreide productie die gebaseerd is op digitale productie.
https://www.ted.com/talks/avi_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'avenir de l'impression 3D - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/avi_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De volgende stap in 3D-printen - TED Talks -
De volgende stap in 3D-printen - TED Talks -


Mais pour les scientifiques, les anneaux aussi ont une signification particulière, car on pense qu'ils représentent, à une échelle plus petite, la façon dont le système solaire s'est formé.

Maar voor wetenschappers hebben de ringen een speciale betekenis, omdat we denken dat deze op kleine schaal weergeven hoe het zonnestelsel eigenlijk is gevormd.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi parle des Rovers de Mars - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -


C'était visible dans l'assistance, lorsque je vous ai montré ces images répugnantes. La façon dont nous avons mesuré ces réactions a été établie sous forme d'échelle, par d'autres psychologues en demandant simplement à des personnes leur facilité à être dégoûté, au travers de diverses situations. Voici quelques exemples : « Même si j'avais très faim, je ne prendrai pas un bol de ma soupe préférée si on l'avait mélangé avec une tapette à mouches utilisée mais propre. » « Auriez-vous eu la même réaction ? » (Rires) « Alors que vous marc ...[+++]

Je kon het waarschijnlijk aan het publiek zien toen ik jullie die walgopwekkende beelden toonde. We hebben dit gemeten aan de hand van een schaal die door enkele andere psychologen werd ontworpen. Ze stelden mensen vragen over hoe allerlei situaties een gevoel van walging konden oproepen. Hier een paar voorbeelden: Zelfs als ik hongerig was, zou ik geen kom van mijn favoriete soep drinken als ze was omgeroerd met een gebruikte, maar grondig gewassen vliegenmepper. Eens of oneens? (Gelach) Als je door een spoorwegtunnel wandelt en je ruikt urine, zou je dan wel of niet walgen? Met genoeg van deze vragen krijg je een beeld van gevoeligheid ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Pizarro: L'étrange politique du dégoût - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Pizarro: De vreemde politiek van walging - TED Talks -
Dave Pizarro: De vreemde politiek van walging - TED Talks -


Et si vous devez retenir une chose de ce dont je parle aujourd’hui, c’est que la seule façon de mettre fin à la pauvreté, de tourner la page de la pauvreté définitivement, est de construire des systèmes viables sur le terrain qui fournissent des biens et services indispensables et abordables aux pauvres, avec des méthodes qui sont financièrement durables et utilisables à grande échelle.

En mocht je je maar één ding herinneren van waar ik vandaag over wil spreken, dan is dat enige manier om armoede te beëindigen, om geschiedenis te maken, is duurzame systemen ter plekke te bouwen die essentiële en betaalbare goederen en diensten aan de armen leveren, op manieren die financieel duurzaam en schaalbaar zijn.
https://www.ted.com/talks/jacq (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novogratz parle de la fin de la pauvreté par l'investissement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jacq (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novgratz investeert in het beëindigen van armoede - TED Talks -
Jacqueline Novgratz investeert in het beëindigen van armoede - TED Talks -


Je n'utilise pas de données hypothétiques. Je prends les données de l'ONU - ce sont les mêmes que celles dont la Banque mondiale dispose - sur l'échelle des écarts de revenu dans ces riches et développées démocraties de marché.

Niet met behulp van hypothetische gegevens. Ik neem de gegevens van de VN - dezelfde gegevens als de Wereldbank hanteert - over de schaal van inkomensverschillen in deze rijke, ontwikkelde marktdemocratieën.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Wilkinson : Comment les inégalités économiques nuisent aux sociétés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Wilkinson: Hoe economische ongelijkheid samenlevingen schaadt - TED Talks -
Richard Wilkinson: Hoe economische ongelijkheid samenlevingen schaadt - TED Talks -


Une chose incroyable dont je me suis aperçue c'est que rien ne peut changer à grande échelle sans la détermination d'un leader.

Het verbazende feit dat ik vond is dat niets kan veranderen op grote schaal, zonder de vastberadenheid van een leider.
https://www.ted.com/talks/jose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Josette Sheeran : En finir aujourd'hui avec la faim - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jose (...) [HTML] [2016-01-01]
Josette Sheeran: Nu een einde aan honger - TED Talks -
Josette Sheeran: Nu een einde aan honger - TED Talks -


Tellement de gens ne réalisent pas l'échelle même de ce dont nous parlons.

En wat veel mensen niet begrijpen, is de enorme schaal waarop dit gebeurt.
https://www.ted.com/talks/mac_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des photos époustouflantes des Everglades, une nature menacée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mac_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Fotoactivisme in de bedreigde Everglades - TED Talks -
Fotoactivisme in de bedreigde Everglades - TED Talks -


Dans les années 1970 et 1980, un esprit généreux imprégnait Internet, dont les utilisateurs étaient peu nombreux et éloignés les uns des autres. Mais aujourd'hui, le net est omniprésent, reliant des milliards de personnes, des machines et des pièces essentielles d'infrastructure - qui nous rendent vulnérables aux cyber-attaques ou à un effondrement. Pionnier de l'Internet, Danny Hillis fait valoir que l'Internet n'a pas été conçu pour ce genre d'échelle, et nous appelle à développer un plan B : un système parallèle sur lequel se repli ...[+++]

In de jaren 70 en 80, heerste er een royale geest op het internet. Er waren weinig gebruikers. Vandaag is het internet overal aanwezig, verbindt miljarden mensen, machines en essentiële delen van de infrastructuur — en maakt ons kwetsbaar voor cyber-aanvallen of een crash. Internetpionier Danny Hillis argumenteert dat het internet nooit ontworpen is voor deze schaal. Hij doet een oproep aan ons allemaal voor een Plan B: een parallel systeem waar we op terug kunnen vallen als — of wanneer — het internet crasht.
https://www.ted.com/talks/dann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Danny Hillis : Internet pourrait planter. Il nous faut un plan B. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dann (...) [HTML] [2016-01-01]
Danny Hillis: Het internet kan crashen. We hebben een Plan B nodig - TED Talks -
Danny Hillis: Het internet kan crashen. We hebben een Plan B nodig - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont l'échelle ->

Date index: 2021-07-13
w