Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dont l'extrême puissance est due à leur » (Français → Néerlandais) :
La technologie progresse par sauts. Idem pour les inégalités économiques, nous dit l'écrivain Chrystia Freeland. Dans une conférence passionnée, elle décrit l'essor d'une nouvelle classe de
ploutocrates (ceux dont l'extrême puissance est due à leur extrême richesse), et avance l'idée que la mondialisation et les nouvelles technologies alimentent les inégalités de revenus plus qu'elles ne les réduisent. Freeland nous expose trois problèmes posés par la ploutocratie... et nous fait entrevoir une
...[+++] lueur d'espoir.
Technologie ontwikkelt zich razendsnel — maar economisch
e ongelijkheid ook, zegt auteur Chrystia Freeland. In een gepassioneerde talk beschrijft ze de opkomst van een nieuwe klasse plutocraten (
vanwege hun rijkdom extreem machtige individuen), en suggereert dat globalisatie en nieuwe technologie de mondiale inkomenskloof eerder vergroten dan verkleinen. F
reeland presenteert drie problemen inzake plutocratie ...
...[+++] en een glimp van hoop.Combiner la puissance d'une éthique mondiale avec la puissance de notre capacité à communiquer et organiser le monde avec les défis que nous devons relever aujourd'hui, dont la plupart sont mondiaux par leur nature même.
Combineer de kracht van een universele ethiek met ons vermogen om wereldwijd met elkaar te communiceren en ons te organiseren voor de uitdagingen die voor ons liggen, die bijna allemaal van globale aard zijn.
mais une fois qu'ils sont passés de transgresseurs, dont on ne veut pas tolérer leurs comportements, à des victimes du SIDA, on devient extrêmement compatissant et on leur paye très cher les médicaments jusqu'à la fin de leurs jours.
maar zodra ze veranderen van mensen die overtredingen maken, wiens gedrag we onvergeeflijk vinden, naar AIDS slachtoffers, hebben we heel veel medelijden en voorzien hen dan voor de rest van hun leven van heel dure medicijnen.
Et donc, pour accomplir ce qui semble impossible - trouver une infinité de chambres pour une infinité de bus contenant une infinité de voyageurs fatigués - le réceptionniste alloue à chaque client existant une nouvelle chambre dont le numéro est le premier nombre premier, 2, à la puissance du numéro de leur chambre existante.
Voor deze schijnbaar onmogelijke taak om oneindig veel bedden te vinden voor oneindig veel bussen gevuld met oneindig veel vermoeide reizigers wijst de nachtportier elke huidige gast toe aan het eerste priemgetal, 2, verheven tot de macht van hun huidige kamernummer.
Hugh Evans
a créé un mouvement dont l'objectif est de mobiliser les « citoyens du monde », les gens qui se définissent avant tout, non pas comme faisant partie d'un État, d'un pays ou d'une tribu, mais comme faisant partie du genre humain. Dans ce discours édifiant et personnel, vous en saurez plus sur la façon dont cette nouvelle appréhension de notre
place dans le monde peut nous motiver à agir contre l'extrême pauvreté, le changement climatique, les
...[+++] inégalités entre les sexes, entre autres. « Ce sont en fin de compte des problèmes mondiaux », dit Evans, « qui ne peuvent être résolus que par des citoyens du monde exigeant de leurs dirigeants des solutions globales. »
Hugh Evans begon een beweging die wereldburgers — 'global citizens' — mobiliseert:
mensen die zich in eerste instantie niet identificeren met een land of volk, maar met de mens
heid als geheel. In deze opbeurende en persoo
nlijke talk leer je hoe een nieuwe notie van onze plaats in de wereld, mensen aanspoort tot actie in
het bestrijden van extreme armoede, ...[+++]klimaatverandering, ongelijkheid tussen mannen en vrouwen en nog meer. Dit zijn mondiale kwesties , zegt Evans, en ze kunnen uiteindelijk slechts worden opgelost door wereldburgers die mondiale oplossingen eisen van hun leiders.Et ce sont eux qui font du bénéfice ou se retrouven
t en déficit, selon leur habileté à gérer le commerce. Maintenant, le groupe auquel je veux que vous réfléchissiez, cependant, c’est la base, l'infanterie. Le plus souvent, ce sont des jeunes qui passent leur journée
debout au coin des rues à vendre de la drogue. Tâche extrêmement dangereuse. Il est important de noter que la masse, la majorité des gens dans cette organisation, sont à la base. Oui, comm
...[+++]e dans un McDonald’s. D’une certaine manière, ces fantassins, c’est comme les personnes qui prennent votre commande dans un McDonald’s. Et même, ce n’est pas un hasard s’ils se ressemblent tant. En fait, dans ces quartiers, ce sont les mêmes. Les gamins qui travaillent dans un gang sont en fait en même temps, souvent à temps partiel, aussi employés chez McDonald’s. Ce qui, je pense, confirme les conclusions dont j’ai parlé, à savoir que c’est un travail pourri que d’être dans un gang. Parce que, évidemment, si appartenir à un gang était un boulot si merveilleux, si lucratif, pourquoi donc ces gars iraient-ils travailler au noir chez McDonald’s ?
En zij zijn degenen die winst of verlies draaien, afhangende van hoe goed zij zijn in het runnen van hun zaken.
De groep waarvan ik echt wil dat u er over nadenkt, zijn die aan de onderkant van de ladder, het voetvolk. Dit zijn normaal gesproken de tieners, die op de hoek van de straat de drugs staan te verkopen. Extreem gevaarlijk werk. Het is belangrijk op te merken dat al het gewi
cht, alle mensen in deze organisatie aan de onderkant zitten, net als bij McDonald's. Dus o
...[+++]p een bepaalde manier is het voetvolk net als de mensen die jouw bestelling opnemen bij McDonald's. Het is niet toevallig dat zij op elkaar lijken. Het is zelfs zo dat in deze buurten, zij dezelfde mensen zijn. Dezelfde tieners die in de bende werken zijn ook, tegelijkertijd, part-time aan het werk op plekken als McDonald's. Ik denk dat dit wel aangeeft wat het voornaamste resultaat is waar ik het over heb gehad, over wat voor een naar baantje het is, in een bende te zitten. Want, als het in een bende zitten zo'n fantastische, lucratieve baan zou zijn, waarom zouden deze jongens dan een tweede baantje hebben bij McDonald's?Vous l'aurez compris, je travaille pour l'
industrie bancaire, dont on se souviendra la crise en 2008. Une crise qui a détourné l'attention et les finances des gouvern
ements de promesses extrêmement importantes, comme celles faites lors du sommet de Copenhague sur le climat en 2009 ; de mobiliser 100 milliards de dollars chaque année pour aider les pays en voie de développement à s'éloigner des combustibles fossiles et pou
r les soutenir dans leur transitio ...[+++]n vers des énergies plus propres.
Ik werk uiteraard in de bankensector, die herinnerd zal worden voor diens crisis in 2008 -- een crisis die de aandacht en financiën van overheden afleidde van een aantal zeer belangrijke beloftes, beloftes zoals die gemaakt werden in 2009 op de Copenhagen Climate Summit, om jaarlijks 100 miljard dollar vrij te maken om ontwikkelingslanden te helpen af te stappen van het verbranden van fossiele brandstoffen en over te gaan op het gebruik van schonere energie.
Comment faire face à une brute sans devenir un voyou ? Dans cet exposé sage et émouvant, l'activiste de la paix Scilla Elworthy li
ste les compétences dont nous avons besoin, en tant que nations et individus, pour lutt
er contre une force extrême, sans recourir à la force en retour. Pour répondre à la question de savoir pourquoi et comment la non-violence fonctionne, elle évoque les héros historiques, Aung San Suu Kyi, le Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, et les philosophies personnell
es qui ont alimenté ...[+++]leurs manifestations pacifiques. (Filmé à TEDxExeter.)
Hoe ga je om met een geweldenaar zonder zelf een misdadiger te worden? In deze wijze talk brengt vredesactiviste Scilla Elworthy de vaardigheden in kaart die we — als landen en individuen — nodig hebben tegen extreem geweld, zonder zelf gebruik te maken van geweld. In antwoord op de vraag naar het waarom en hoe geweldloosheid werkt, verwijst ze naar historische helden —Aung San Suu Kyi, Mahatma Gandhi, Nelson Mandela — en 'the personal philosophies', die hun vreedzame protesten aandreven. (Gefilmd in TEDxExeter.)
Stacey Baker a toujours été obs
édée par la manière dont les couples se rencontrent. Elle a demandé au photographe Alec Soth de lui apporter son soutien dans son exploration, et ils se sont retrouvés à la plus grande soirée de speed-dating du monde, à Las Vegas, le jour de la St Valentin, avant de partir à la rencontre de la plus grande communauté de retraités du Nevada. Soth a pris des portraits
de couples dans les deux événements. Entre ces deux extrêmes, ils ont découvert ...[+++]un fil rouge magique qui relie les couples entre leur première rencontre et le moment où ils fondent une vie ensemble. Cette présentation fait partie de TED2015. Elle est proposée par Pop-Up Magazine (popupmagazine.com or @popupmag on Twitter.)
Stacey Baker is altijd geïnteresseerd geweest in hoe stellen elkaar hebben ontmoet. Toen zij fotograaf Alec Soth vroeg haar te helpen dit onderwerp te onderzoeken, bezochten ze het grootste speed-datingevenement ter wereld, op Valentijnsdag in Las Vegas, en het grootste bejaardentehuis in Nevada. Soth maakte portretten van paren op elke locati
e.
Tussen deze twee extremen ontrafelden ze de overgang van ontmoeten tot het creëren van een leven samen.
(Dit is een onderdeel van een TED2015 sess
ie mogelijk gemaakt door Pop-Up Ma ...[+++]gazine: popupmagazine.com of @popupmag on Twitter.)C'é
tait visible dans l'assistance, lorsque je vous ai montré ces images ré
pugnantes. La façon dont nous avons mesuré ces réactions a été établie sous forme d'échelle, par d'autres psychologues en demandant simplem
ent à des personnes leur facilité à être dégoûté, au travers de diverses situations. Voici quelques exemples : « Même si j'avais très faim, je ne prendrai pas un bol de ma soupe préférée si on l'avait mélangé avec une tape
...[+++]tte à mouches utilisée mais propre. » « Auriez-vous eu la même réaction ? » (Rires) « Alors que vous marchez à travers un tunnel sous une voie ferrée, vous sentez une odeur d'urine. Seriez-vous extrêmement dégoûté ou pas du tout ? » Si vous en avez assez de ces questions, jetez un œil au résultat général de sensibilité au dégoût.
Je kon het waarschijnlijk aan het publiek zien toen ik jullie die walgopwekkende beelden toonde. We hebben dit gemeten aan de hand
van een schaal die door enkele andere psychologen werd ontworpen. Ze stelden mensen vragen over hoe allerlei situaties een gevoel van walging konden oproepen. Hier een paar voorbeelden: Zelfs als ik hongerig was, zou ik geen kom van mijn favoriete soep drinken als ze was omgeroerd met een gebruikte, maar grondig gewassen vliegenmepper. Eens of oneens? (Gelach) Als je door een spoorwegtunnel wandelt en je ruikt urine, zou je dan wel of niet wal
gen? Met genoeg van deze ...[+++] vragen krijg je een beeld van gevoeligheid voor walging. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dont l'extrême puissance est due à leur ->
Date index: 2023-01-02