Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dit que nous utiliserons bientôt " (Frans → Nederlands) :
Eric Topol dit que nous utiliserons bientôt nos téléphones portables pour surveiller nos fonctions vitales et notre état de santé. A l'occasion de TEDMED, il présente quelques-uns des outils sans fil les plus importants pour la médecine du futur — outils qui vont aider à libérer des lits d'hôpitaux.
Volgens Eric Topol gebruiken we binnenkort smartphones om onze vitale functies en chronische aandoeningen te volgen. Hij wijst ons in TEDMED op een aantal van de belangrijkste draadloze hulpmiddelen in de toekomst van de geneeskunde, die allemaal helpen meer mensen uit het ziekenhuis te houden.
Bientôt, nous utiliserons les systèmes de grille informatique pour faire un peu tout, comme l'ajustement de données, et tout ce qui concerne les données.
We zullen binnenkort met behulp van grid-computing vrijwel alles doen, zoals aanpassen van de gegevens en alles dat samengaat met die data.
Et nous espérons que quand nous agirons sur les problèmes globaux dans le futur nous n'agirons pas seulement avec le coeur, nous n'agirons pas seulement avec de l'argent, mais nous utiliserons aussi notre cerveau.
En we hopen dat wanneer we in de toekomst op wereldwijde problemen actie ondernemen we niet alleen het hart hebben, we niet alleen het geld hebben, maar dat we ook onze hersenen zullen gebruiken.
L'essentiel est de lui présenter les faits tels qu'ils sont. » La note optimiste, essentiel sur laquelle je vous quitterai, est que les faits concernant l'ère des machines apparaissent de plus en plus tels qu'ils sont et j'ai toute confiance de croire que nous les utiliserons pour nous guider à bon port dans l'économie d'exigence et d'abondance que nous sommes en train de créer.
Het komt erop aan hen de naakte feiten voor te leggen. Ik eindig met deze optimistische noot over de naakte feiten van het machinetijdperk, die steeds duidelijker worden en ik heb er alle vertrouwen in dat we ze gaan gebruiken om een goede koers te varen in de uitdagende, overvloedige economie die we aan het creëren zijn.
Et puis l'étape finale de tout ça, une fois que nous aurons perfectionné ces technologies chez les animaux et nous commencerons à les utiliser chez les êtres humains, quelles sont les directives éthiques que nous utiliserons alors?
En dan als laatste stap zodra we deze technologieën bij dieren geperfectioneerd hebben en we ze gaan toepassen op menselijke wezens, wat zijn dan de ethische richtlijnen voor hun gebruik?
Vous devez l'ajuster, et quand je pense à la façon dont nous créons la sécurité en ce 21e siècle, il y aura des moments où nous utiliserons la puissance dure dans de véritables guerres et crises, mais il y aura beaucoup de cas, comme nous en avons parlé aujourd'hui, où nos militaires peuvent faire partie de la création de la sécurité du 21e siècle, internationale, interinstitutions, public-privé, connectée par une communication compétente.
Als we in de 21ste eeuw aan veiligheid denken zullen er momenten zijn dat hard optreden in oorlog en crisis nodig zal zijn, maar in veel gevallen zoals waar we vandaag over hebben gesproken, kunnen onze legers onderdeel zijn van het creëren van 21e-eeuwse veiligheid, internationaal, interdepartementaal, publiek-privaat, met competente communicatie.
Bientôt nous soignerons les maladies avec une cellule, et non une pilule - TED Talks -
Binnenkort genezen we ziektes met een cel, niet met een pil - TED Talks -
Pour le peuple des Kiribati, il n'est pas question de débattre, de nier ou de légiférer contre le changement climatique — c'est une réalité quotidienne. L'île-nation du Pacifique est à faible altitude et pourrait
bientôt disparaître sous l'eau à cause de la montée du niveau de la mer. Dans une conversation personnelle avec l'administrateur de TED, Chris Anderson, Anote Tong, président des Kiribati, parle de la catastrophe climatique actuelle et du futur en péri
l auxquels son pays fait face. « Afin de faire face au
...[+++] changement climatique, il faut des sacrifices. Il faut de l'engagement, dit-il. Nous devons dire aux gens que le monde a changé. »
Voor de mensen van Kiribati moet de
klimaatverandering niet meer worden besproken, ontkend of gereguleerd - het is dagelijkse realiteit. De laaggelegen eilandnatie in d
e Stille Oceaan kan binnenkort onder water staan door de stijging van de zeespiegel. In een persoonlijk gesprek met TED curator Chris Anderson bespreekt president Anote Tong van Kiribati de huidige klimaatcatastrofe in zijn land en zijn bedreigde toekomst. Omgaan met de klimaatverandering betekent dat er offers moeten worden gebracht. Er moet betrokkenheid zijn, zegt hi
...[+++]j. We moeten de mensen vertellen dat de wereld is veranderd.Si donc nous allons avoir besoin d'énergie, quelle énergie utiliserons-nous ?
Welke soort energie zullen we nodig hebben?
A la fin, ces technologies deviendront si puissantes que nous les utiliserons pour mieux nous connaître en déconstruisant et reconstruisant nos propres cerveaux.
Ooit zullen deze technologieën zo krachtig worden dat we ze zullen gebruiken om onszelf te kennen door onze breinen af te breken en opnieuw op te bouwen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dit que nous utiliserons bientôt ->
Date index: 2024-11-28