Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dirait qu'elles " (Frans → Nederlands) :
On dirait qu'elles viennent de l'extérieur, et imitent notre perception.
Het is alsof ze van buitenaf komen, en perceptie te lijken imiteren.
On dirait qu'elles s'envolent depuis votre bouche.
Ze vliegen als het ware uit je mond.
On dirait qu'elles vont vers les fleurs vertes.
Het ziet er naar uit dat ze naar de groene bloemen vliegen.
Ils l'ont mise dans un petit pot en verre, avec une magnifique étiquette en émail, on dirait qu'elle vient de France alors qu'elle était faite à Oxnard, en Californie.
Ze stoppen het in een klein glazen potje, met een prachtig geëmailleerd etiket, laten het Frans eruit zien, ook al komt het uit Oxnard in Californië.
Elle m'a dit : « Pourquoi ? Pourquoi est-ce si important ? » J'ai répondu : « Ce n'est pas une star de cinéma, ce n'est pas une célébrité, ce n'est pas une spécialiste, et Gayla est la première qui dirait qu'elle n'est pas une sainte.
Ze zei: Waarom? Wat vind je eraan? Ik zei: Ze is geen filmster, geen beroemdheid en geen expert. Gayla is de eerste om te zeggen dat ze geen heilige is.
On dirait qu’elle vous regarde [rires].
Het lijkt erop dat ze naar je kijkt [lacht].
Nous avons tout filmé puis avons inversé le processus et tout accéléré pour obtenir 72 minutes, on dirait qu'elle bouge normalement et tout le reste avance à toute vitesse.
We filmden alles en draaiden het proces om, zodat het weer 72 minuten in beslag nam, waardoor het lijkt alsof ze normaal beweegt en de hele wereld langs haar heen vliegt.
Incroyable ! - Des boîtes en bois faites à la main On dirait qu'elles viennent, genre des années 60, vous trouvez pas ?
Derek: WOW! Bente: Houten, handgemaakt kisten. Derek: Ze lijken net uit 1960 of zo te komen, of niet?
Les enfants disaient, « On dirait une réponse fausse que quelqu'un aurait essayé d'effacer mais n'y serait pas arrivé. » Et ils ne comprendront jamais qu'elle élève deux enfants dont la définition de la beauté commence avec le mot Maman , parce qu'ils voient son cœur avant de voir sa peau, parce qu'elle n'a jamais été que tout simplement incroyable.
De kinderen zegden: Ze ziet eruit als een fout die iemand probeerde weg te gummen, zonder goed resultaat. Ze zullen nooit begrijpen dat ze twee kinderen opvoedt wiens definitie van schoonheid met 'mama' begint. Omdat ze haar hart zien eerder dan haar huid, omdat zij de enige is die altijd super is.
Elle vous dirait probablement qu'elle est tout à fait ordinaire, mais son action a un impact remarquable.
Ze zou waarschijnlijk zeggen dat ze een heel gewoon iemand is, maar ze heeft een opmerkelijke impact.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dirait qu'elles ->
Date index: 2024-02-29