Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des effets néfastes et peuvent parfois être mortels » (Français → Néerlandais) :
Depuis des années, les chercheurs en maladies infectieuses se demandent pourquoi certains de ces microbes sont plutôt inoffensifs, alors que d'autres ont des effets néfastes et peuvent parfois être mortels.
Onderzoekers die infectieziektes bestuderen vragen zich al jaren af waarom sommige bacillen relatief onschuldig zijn, terwijl anderen vernietigend zijn, en soms zelfs dodelijk.
Et leur souveraineté, transversale, mondialem
ent interconnectée, peut d’une certaine façon défier
la souveraineté des états nations de manière f
ormidable, mais parfois agir également pour projeter et s’étendre au moment où le contrôle sur c
e que les personnes peuvent et ne peuvent pas faire avec l’i
nformation ...[+++] a plus d’effet que jamais sur l’exercice du pouvoir dans notre monde physique.
Deze soevereiniteit, die overal doorgaat en over de hele wereld verbonden is, kan op bepaalde manieren de soevereiniteit van de natiestaten in het gedrang brengen, op spannende manieren. Maar soms werkt ze als een projectie en een uitbreiding ervan, op het moment waarop controle op wat mensen al dan niet kunnen doen met informatie, meer effect heeft dan ooit op de uitoefening van de macht in onze fysieke wereld.
James Schlesinger (et je vais devoir conclure là-dessus) dit : Les psychologues ont tenté de comprendre comment et pourquoi les individus et groupes qui normalement se comportent
de manière humaine peuvent parfois se com
porter différemment dans certaines circonstances. C'est l'
Effet Lucifer. Et il continue en disant L'étude décisive de Stanford no
us fournit un conte moral pour toutes les opé ...[+++]rations militaires. Si vous donnez aux gens du pouvoir sans surveillance, c'est une ordonnance pour les abus. Ils le savaient et ont laissé faire. Un autre rapport, un rapport d'enquête du général Fay, dit que le système est coupable et dans son rapport il dit que c'est l'environnement qui a créé Abu Ghraib du fait de manquements de commandement qui ont contribué à l'avènement de ce type d'abus, et le fait qu'ils soient restés inconnus des autorités supérieures pendant si longtemps.
James Schlesinger zegt - en hiermee ga ik eindigen: Psychologen hebben geprobeerd om te begrijpen hoe en waarom individuen en groepen die meestal op een humane wijze handelen, in bepaalde
omstandigheden soms anders handelen. Dat is het Lucifer-effect. Hij zegt ook: Het veelbetekenende Stanford-onderzoek biedt een waarschuwing voor alle militaire oper
aties. Mensen macht geven zonder toezicht is een recept voor misbruik. Zij wisten d
...[+++]at en lieten het gebeuren. Een ander rapport, een onderzoeksrapport van Generaal Fay, zegt dat het systeem schuldig is. In dit rapport zegt hij dat de omgeving Abu Ghraib creëerde. Het falende leiderschap droeg bij aan het optreden van misbruik, en het feit dat het gedurende lange tijd niet werd opgemerkt door de hogere overheden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des effets néfastes et peuvent parfois être mortels ->
Date index: 2022-08-21