Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "demandé comment c'était possible " (Frans → Nederlands) :
Et je lui ai demandé comment c'était possible ? Et il m'a dit: Ben, je suppose que pour toute chose dans la vie, il y a un point d'équilibre. Et c'était exactement le sens de mon histoire à ce moment.
En ik vroeg hem hoe dit kon? En hij zei, nou ik geloof net als alles in het leven, dat er een evenwichtspunt is. En dat was precies de strekking van mijn verhaal op dat moment.
Je lui ai demandé comment il était devenu un tel expert en poissons.
Ik vroeg hem hoe hij zo'n visexpert is geworden.
Comment elles s'installent dans l'imaginaire collectif sans que nous nous en rendions compte, et comment c'était possible..
Hoe ze listig een weg naar binnen sluipen in het collectieve bewustzijn zonder dat we het door hebben, en hoe dat moet gebeuren.
Il nous a donc demandé s'il était possible d'imaginer un plan urbain global pour une île en face de la capitale, qui recrée la silhouette des sept montagnes les plus importantes d'Azerbaïdjan.
Hij vroeg ons of we ons een voorstelling konden maken van een stedelijk masterplan van een eiland buiten de hoofdstad dat het silhouet van de zeven belangrijkste bergen van Azerbeidzjan zou recreëren.
On peut se demander, comment il est possible pour eux de changer cela ?
Dus het is logisch om te vragen: hoe kunnen ze dit veranderen?
Et c'était vraiment excitant pour un journaliste, mais le plus intéressant, en fait, fut une fois rentré chez moi, parce que j'ai appris que j'avais été vu par plus de 90 000 personnes, et j'ai reçu des centaines d'e-mails et de messages de gens me demandant comment j'avais fait, comment ça avait été possible.
Dat moment was heel boeiend voor een journalist, maar het interessantste gebeurde eigenlijk toen ik thuis kwam, omdat ik er achter kwam dat ik was bekeken door meer dan 90.000 mensen en ik honderden e-mails en berichten had gekregen van mensen die me vroegen hoe ik het gedaan had, hoe het mogelijk was om zoiets te doen.
J
'ai écrit des lois pour les États-Unis -- je veux dire, j'ai écrit des lois sur les marées noir
es. Si l'on m'avait demandé il y a 20 ans, John, veux-tu vraiment changer les choses? Oui, je veux le faire. On m'aurait dit : Tu commences par marcher vers l'Est, sors de ta voiture et marche vers l'Est. Et, après avoir marché un peu, on m'aurait dit : Et tais-toi, en même temps. (Rires) Tu changeras le
s choses, mon gars. Comment serait-ce possible ...[+++] ? Comment serait-ce
possible ?
Ik schreef reglementen voor de V.S. -- Ik bedoel, reglementen voor de olievervuiling. Als iemand 20 jaar geleden tegen me had gezegd, John, wil jij werkelijk een verschil maken? Ja, ik wil een verschil maken. Begin dan maar met naar het Oosten te lopen, stap uit je auto en loop gewoon de kant van het Oosten op. Terwijl ik begon te lopen: Oh ja, en hou ook gelijk maar je mond dicht. (Gelach) Daar ga jij een verschil mee maken, vriend. Hoe zou dat nou toch kunnen?
Il ne savait pas trop quoi faire ; il commença donc à marcher à travers la foule et commença à parler aux gens dans la foule. Puis il leur dit d'une man
ière plutôt unique, Comment vous sentez vous d'être libres ? Et il continua à mar
cher dans la foule, demandant, Comment vous sentez vous d'être libres ? Comment vous sentez vous d'être libres ? Et finalement, quelqu'un dit, Comment pourrais-je savoir ? Je viens d
'Alabama. (Rires) C'était les années 50 ...[+++].
Hij weet niet precies wat hij moet doen. Hij gaat de menigte in en begint met de mensen te praten. Hij zegt op die speciale manier: Hoe voelt het om vrij te zijn? Hij vraagt rond: Hoe voelt het om vrij te zijn? Hoe voelt het om vrij te zijn? Tot iemand zegt: Hoe moet ik dat weten? Ik kom uit Alabama. (Gelach) En dat was in de jaren vijftig.
Et puis quand l'enfant a eu 2 ans, j'ai commencé à utiliser le traitement simple et b
on marché, et je me demande ... Et elle se demanda, comme tout les parents qui ont perdu un enfant se demandent, ... si il n'y avait pas quelque chose que j'aurais pu faire, comme continuer à utiliser ce remède compliqué et cher. Et elle en parla à toutes les autres pers
onnes, et elle dit, Comment est-il possible que quelque chose qui est bon marché et simple fonctionne aussi bien que quelque chose qui est compliqué et cher? Et les gens ont pensé, Vou
...[+++]s savez, vous avez raison. C'est probablement la mauvaise chose à faire de changer et d'utiliser la solution simple et pas chère. Et le gouvernement, ils ont entendu son histoire, et celle des autres gens, et ils ont dit, Oui, vous avez raison, nous devrions faire une loi.
Toen het twee werd, begon ik de goedkope en gemakkelijke remedi
e te gebruiken. Ik vraag me af... Zoals alle ouders die een kind verliezen, vroeg ze zich af ...of er niets is dat ik had kunnen doen bijvoorbeeld die ingewikkelde, dure remedie blijven gebruiken. Ze vertelde dit aan alle andere mensen, en zei: Hoe is het mogelijk dat iets goedkoops en simpels even goed werkt als iets ingewikkelds en duurs? De mensen dachten: Je hebt gelijk. Het is waarschijnlijk beter om niet over te schakelen naar de goedkope en simpele oplossing. De overheid hoorde haar verhaal, en de andere mensen, en ze zeiden: Ja, je hebt gelijk, we moeten een wet maken
...[+++].L'un s'appelait Chaussons de Ballet . Et l'autre Adorable . (R
ires) Et alors j'ai demandé à ces deux dames. Et une des dame m'a dit: Eh bien, vous devriez certainement porter Chaussons de ba
llet . Et à quoi ça ressemble? Eh bien, c'est une nuance très élégante de rose. Bon. Très bien. L'autre dame me dit de porter Adorable . A quoi ça ressemble? C'est une nuance de rose glamour. Et alors
je leur ai demandé: comment puis-je les disting ...[+++]uer? En quoi sont-ils différents? Et elles ont dit: Eh bien, l'un est élégant, l'autre est glamour. Bon, c'est bien. Et c'est la seule chose sur laquelle elles étaient d'accord: Eh bien, si je pouvais les voir, je serais clairement en mesure de les distinguer. (Rires) Et ce que je demandais c'était de savoir si elles étaient influencées par le nom ou le contenu de la couleur. Alors j'ai décidé de faire une petite expérience.
De ene heette Balletschoentjes en de andere was Bemi
nnelijk . (Gelach) Ik vroeg het dus aan twee dames. Een van de dames zei mij: Je moet absoluut 'Balletschoentjes' dragen. Hoe ziet het eruit? Het is een heel elegant soort roze. OK, fantastisch. De andere dame zegt mij dat ik Beminnelijk moet dragen. Hoe ziet het eruit? Het is een glamoureus soort roze. En dus vroeg ik: Hoe kan ik ze uit elkaar houden? Waarin verschillen ze? En ze zeiden: Het ene is elegant, het andere is glamoureus. OK, dat wisten we. Het enige waarover ze het eens waren was: als ik ze kon zien zou ik ze zeker uit elkaar kunnen houden. (Gelach) Wat ik me afvroeg was of
...[+++] zij beïnvloed werden door de naam of door de betekenis van de kleur. En dus besloot ik een klein experiment te doen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
demandé comment c'était possible ->
Date index: 2021-08-15