Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans le domaine du design et chez ideo a été très excitante » (Français → Néerlandais) :
L'actualité dans le domaine du design et chez IDEO a été très excitante durant l'année écoulée, et je suis heureux d'avoir la possibilité de la partager avec vous.
In de designwereld gebeuren vandaag veel spannende dingen. Dat was ook zo bij IDEO in het afgelopen jaar. Ik ben blij dat ik de kans krijg er enkele met jullie te delen.
Je travail
le souvent avec des designers et des artistes visuels, e
t bien sûr avec des danseurs et d'autres chorégraphes, mais aussi, et de plus en plus, avec des économistes, des anthropologues, des neuroscientifiques, des spécialistes des sciences cognitives, des gens qui vie
nnent réellement de domaines d'expertise très différents, domaines où ils apportent leur intelligence pour s'intéres
...[+++]ser à un processus de création différent.
Ik werk vaak met ontwerpers en visuele kunstenaars, dansers en andere choreografen, maar meer en meer ook met economisten, antropologen, neurowetenschappers, cognitieve wetenschappers, mensen uit heel verschillende domeinen, waar ze hun intelligentie loslaten op een ander soort creatief proces.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans le domaine du design et chez ideo a été très excitante ->
Date index: 2022-08-08