Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "dans l'étude lorsque les participants ont perçu " (Frans → Nederlands) :

Mais dans l'étude, lorsque les participants ont perçu leur réponse au stress comme utile, leurs vaisseaux sanguins sont restés détendus comme ça.

In de studie, als deelnemers hun stressreactie als ondersteunend beschouwden, bleven hun bloedvaten ontspannen zoals hier.
https://www.ted.com/talks/kell (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment faire du stress votre ami - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kell (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe stress je vriend kan worden - TED Talks -
Hoe stress je vriend kan worden - TED Talks -


Et plusieurs études sur des participants pris au hasard, avec les mêmes capacités cognitives et neurales au départ, ont constaté que ceux qui ont suivi un apprentissage musical ont montré des améliorations dans plusieurs régions du cerveau, par rapport aux autres.

Verschillende studies met deelnemers met aanvankelijk gelijk ontwikkelde cognitieve functies en neurale verwerking toonden aan dat diegenen die een tijd lang muziek studeerden, verscheidene hersendelen relatief sterker ontwikkelden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins - author:TED-Ed
How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins - author:TED-Ed


Lorsqu'on leur a demandé après le test, tous les participants pensaient sincèrement que l'étude servait un but scientifique valable qui amènerait la science à progresser, malgré la gêne momentanée non fatale causée aux participants. Ok, je parle depuis 12 minutes maintenant, et, bien assis, vous m'avez écouté, analysé mon expression et mon langage corporel, essayé de voir s'il fallait prêter attention à mon discours, si je dis la vérité ou si je mens. Si oui, vous avez sûrement complètement échoué. Bien que nous pensons tous reconnaître un menteur à leur langage corporel ou m ...[+++]

Toen ze na de studie werden geïnterviewd, zeiden alle deelnemers dat ze sterk geloofden dat de leren-en-strafstudie een waardevol wetenschappelijk doel diende met blijvende voordelen voor de wetenschap in tegenstelling tot de momentane niet-fatale hinder voor de deelnemers. Ik heb nu ongeveer 12 minuten gesproken, en je hebt waarschijnlijk naar me zitten luisteren, terwijl je mijn spraakpatronen en lichaamstaal analyseerde en proberen uit te zoeken of je wat ik zeg serieus moet nemen, of ik de waarheid vertelde, of loog. Maar d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
10 mythes sur la psychologie démystifiés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
10 mythen over de psychologie ontmaskerd - TED Talks -
10 mythen over de psychologie ontmaskerd - TED Talks -


Oh, mais ça n'a pas d'importance. C'est tout bonnement du soda. C'est un seul choix. (Murmures) J'ai été tellement frappée par ce commentaire qu'à partir de ce moment-là j'ai commencé à offrir à tous les participants ces sept sodas. Et je leur ai demandé, Combien de choix ces sodas représent-ils? Encore et encore, ils ont perçu ces sept différents sodas, non pas comme sept choix, mais comme ...[+++]

Oh, maar dat maakt niet uit. Het is allemaal maar frisdrank. Dat is maar één keuze. (Gemompel) Deze opmerking trof mij zo dat ik sindsdien alle deelnemers deze zeven frisdranken begon aan te bieden. En ik vroeg hun: Hoeveel keuzes zijn dat? Keer op keer ervaarden ze deze zeven verschillende frisdranken niet als zeven keuzes, maar als één keuze: frisdrank of geen frisdrank. Toen ik vruchtensap en water aan deze zeven frisdranken toevoegde ervaarden ze dit als slechts drie keuzes - vruchtensap, water en frisdrank.
https://www.ted.com/talks/shee (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheena Iyengar: L'art de choisir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shee (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheena Iyengar: De kunst van het kiezen - TED Talks -
Sheena Iyengar: De kunst van het kiezen - TED Talks -


Les participants se sentaient plus proches après cette étude et plusieurs études par la suite ont aussi utilisé le protocole d'Aron pour se faire rapidement des amis pour instaurer rapidement confiance et intimité entre des inconnus.

De deelnemers voelden zich nadien meer verbonden en andere studies hebben ook zijn snel-vrienden-protocol gebruikt om snel vertrouwen en intimiteit te creëren tussen vreemden.
https://www.ted.com/talks/mand (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tomber amoureux, c'est le plus facile - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mand (...) [HTML] [2016-01-01]
Verliefd wórden is niet zo moeilijk - TED Talks -
Verliefd wórden is niet zo moeilijk - TED Talks -


OK, si je vous montre les pourcentage d'erreurs dans une grande étude sur le développement que nous avons faite, c'est une étude qui va de sept ans à l'âge adulte, et ce que vous allez voir est les pourcentage d'erreurs dans le groupe des adultes sous les deux conditions. le gris est la condition du directeur, et vous voyez que nos adultes intelligents font des erreurs environ 50 %¨du temps, alors qu'ils font beaucoup moins d'erreurs lorsqu ...[+++]

Ik laat jullie nu het foutenpercentage zien in een groot ontwikkelingsonderzoek. Een onderzoek dat loopt vanaf zevenjarige leeftijd tot aan volwassenheid. We zien het foutenpercentage in de volwassen groep in beide condities. Het grijze is de regisseur-aanwezig-conditie, waarin onze intelligente volwassenen 50% fout doen. Ze maken veel minder fouten als er geen regisseur bij aanwezig is, als ze enkel de regel van de grijze achtergrond moeten onthouden.
https://www.ted.com/talks/sara (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sarah-Jayne Blakemore : les rouages mystérieux du cerveau adolescent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sara (...) [HTML] [2016-01-01]
Sarah-Jayne Blakemore: De geheimen van het adolescente brein - TED Talks -
Sarah-Jayne Blakemore: De geheimen van het adolescente brein - TED Talks -


Nous avons décidé de faire encore plus court et plus interactif. Nos vidéos sont généralement de 2 minutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nous nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et cocher les bonnes cases avant de pouvoir continuer. Les étudiants apprennent mieux lorsqu'il ...[+++]

We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiever. Onze gemiddelde video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerkeuzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze waarbij de student moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt en de juiste vakjes aankruisen voordat hij verder kan. Studenten leren het beste wanneer ze actief oefenen. We wilden hun aandacht vasthouden, ze laten worstelen met tweeslachtigheid en ze begeleiden om de belangrijkste ideeën zelf te verwerken. We vermeden vragen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Une classe de 100 000 étudiants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -


Nous ne l'avions pas prévu du tout. Et puis tous ces musiciens professionnels ont commencé à l'utiliser, comme à Coachella, ce week-end Jurassic 5 l'utilisait sur scène, et ce D.J. est de Brooklyn, ici dans les environs et il a mis ça en place le mois dernier. Et j'adore la carotte sur le plateau tournant. (Musique : Massive Attack — « Teardrop ») La plupart des gens ne peuvent pas jouer de cette façon. (Rires) Et quand ça a commencé à devenir sérieux, j'ai pensé, que je ferais mieux de mettre une étiquette d'avertissement sérieuse sur la boîte parce que sinon les gens vont le prendr ...[+++]

Dit was allemaal niet gepland. Toen begonnen professionele musici ermee te werken. Coachella bijvoorbeeld, afgelopen weekend. Jurassic 5 trad ermee op. Dit is een D.J. uit Brooklyn, hier vlakbij. Hij gebruikte het vorige maand. Ik ben dol op die draaitafel met wortel erop. (Muziek: Massive Attack - 'Teardrop') De meeste mensen kunnen niet zo spelen. (Gelach) Toen dit steeds groter werd, bedacht ik me, dat er een serieuze waarschuwing op de doos moest komen. Mensen gaan iets in huis halen, waarmee ze een creatieve omslag teweeg gaan brengen. Regeringen zullen vallen en ik zou ze niet gewaarschuwd hebben. Dus vandaar. Als je doos openmaakt ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jay_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jay Silver : Piratez une banane, faites-en un clavier ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jay_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Jay Silver: Hack een banaan, maak een keyboard! - TED Talks -
Jay Silver: Hack een banaan, maak een keyboard! - TED Talks -


Lorsque les enfants font des expériences, nous appelons cela tout essayer ou encore jouer . Et il y a un paquet d'études intéressantes, conduites récemment, qui ont montré que jouer est réellement une sorte de programme de recherche expérimentale. En voici une du laboratoire de Cristine Legare.

Als kinderen experimenteren, noemen we het 'alles uitzoeken' of nog 'spelen'. Er zijn een hoop interessante studies die onlangs aangetoond hebben dat stoeien eigenlijk een soort experimenteel onderzoeksprogramma is. Hier een studie van het lab van Cristine Legare.
https://www.ted.com/talks/alis (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alison Gopnik : Que pensent les bébés? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alis (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat denken baby's? - TED Talks -
Wat denken baby's? - TED Talks -


Ainsi, dans une étude réalisée au Tennessee, des chercheurs ont implanté le faux souvenir où lorsque vous étiez enfant, vous vous êtes presque noyés et vous avez dû être secouru par un sauveteur.

In een onderzoek in Tennessee, werd de valse herinnering gebruikt, dat iemand als kind bijna verdronk en gered moest worden door de badmeester.
https://www.ted.com/talks/eliz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les inventions de la mémoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eliz (...) [HTML] [2016-01-01]
Valse herinneringen - TED Talks -
Valse herinneringen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l'étude lorsque les participants ont perçu ->

Date index: 2023-08-08
w