Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d'être parfois vague " (Frans → Nederlands) :
Alors que Tolkien a créé l'univers de fiction le plus vaste et le plus cohérent ça ne le dérangeait pas d'être parfois vague -- donc si vous avez fini l'histoire et pensé: attend, que fait cet anneau et d'où vient-il?
Ook al bouwde Tolkien het grootste en meest consistente fictionele universum, vond hij het zeker niet erg om soms vaag te zijn - zo als je het verhaal uit had en toen dacht: wacht, wat kan deze ring doen en waar kwam hij vandaan?
Certaines sont comme le vent et d'autres sont comme des vagues, et parfois elles ont l'air vivantes et parfois elles ressemblent à des mathématiques.
Sommige zijn als de wind, andere als golven, soms lijken ze te leven en soms lijkt het wiskunde.
Vous savez, parfois il y a une pause de 10 - 15 minutes là-bas où vous attendez qu'une vague arrive.
Soms duurt het wel 10 – 15 minuten voor er weer eentje aan komt rollen.
Voici une pieuvre. Parfois, elles ne veulent pas être vu quand elles se déplacent car les prédateurs peuvent les voir. Celui-ci, peut se donner l'apparence d'une pierre, et observez son environnement, il peut en fait se faire glisser au fond, en utilisant les vagues et les ombres pour ne pas être vu. C'est comme s'il s'incorporait; son mouvement s'incorporait au décor. L'astuce de la pierre mouvante. Nous apprenons donc beaucoup de ces eaux peu profondes.
Hier is een octopus. Soms willen ze ongezien bewegen, omdat roofdieren ze dan kunnen zien. Deze hier kan zichzelf als steen vermommen, en, kijkend naar zijn omgeving, over de bodem schuiven, met gebruik van de golven en schaduwen, ongezien. Hij en zijn beweging worden één met de achtergrond. Het trucje van de bewegende steen. We leren dus een hoop van ondiepe wateren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'être parfois vague ->
Date index: 2024-12-30