Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d'être aussi étirable " (Frans → Nederlands) : 
Dans le cas de la spirale de capture, elle a besoin d'être aussi étirable pour absorber l'impact de la proie qui vole.
De vangspiraal moet zo rekbaar zijn om de impact van de aanvliegende prooi te absorberen.
Mais, si vous faites ça visuellement, comme avec ce jeu où l'on étire des blocs, les élèves peuvent comprendre pourquoi multiplier par un nombre négatif non seulement étire le bloc mais aussi le fait changer de direction.
Als je het visueel doet, zoals in dit spelletje blokstretchen, dan zien studenten hoe het vermenigvuldigen van een negatief getal het blok niet alleen uitstrekt maar ook omkeert.
t'imaginer. Par exemple, savais-tu que
 s'ils étaient tout étirés tes intestins seraient aussi longs qu'un immeuble de trois étage? Ou que avant le temps que tu atteignes un age avancé, tu auras produit assez de salive pour remplir plus qu'une piscine? Ou que tu perds environ les deux tiers d'un kilogramme chaque année en cellules de peau mortes ? Et que tu vas perdre plus 
de 50 kilogrammes d'entre elles dans ta vie? Juste de minuscules morceaux, desséc
  ...[+++]hés de toi, à la dérive autour de ta maison, et installés sur tes étagères, alimentant des colonies entières d'acariens.
kunt voorstellen. Bijvoorbeeld, wist je dat, als je al je ingewanden uitrekt ze even lang zouden zijn als een gebouw van drie verdiepingen hoog? Of dat bij de tijd dat je bejaard, bent je genoeg speeksel hebt geproduceerd om meer dan één zwembad te vullen? Of dat je elk jaar twee derde kilogram dode huidcellen verliest? En dat je daarvan meer dan 50 kilogram in je gehele leven verliest? Alleen maar kleine, uitgedroogde stukjes van jou, zwevend door je huis, die op je boekenplank gaan zitten en kolonies huismijt voeden.
Aiguiser leur griffes sur les surfaces alentours les gardaient conditionnés et prêts, les aidaient à étirer leur dos et les muscles des jambes et aussi décharger du stress.
Hun klauwen scherpen aan iets in de buurt hield ze in conditie en paraat, hielp hun rug- en pootspieren rekken, en ontspande ook nog.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'être aussi étirable -> 
Date index: 2024-11-10